Манга - японские комиксы, которые уже давно обрели популярность по всему миру. И не спроста. Это действительно потрясающий вид литературы с покадровой визуализацией. К сожалению, официальных переводчиков манги раньше было не так много, а читать людям очень хотелось. Тогда за перевод взялись сами читатели, и я стала одной из них. Все началось с того, что перевод манги, которую я читала на тот момент выходил очень долго, ждать было невыносимо, хотелось скорее узнать, что же будет дальше. Тогда то я и задумалась: «А что, если попробовать переводить самой?». Знания английского у меня, что называется «фифти-фифти», но у моей подруги этих знаний было достаточно и она как раз тоже этим заинтересовалась. Так мы и приступили к работе. Она переводила текст и вставляла готовый, а я его редактировала. Также мы вместе «клинили» - зачищали оригинальный текст. Это занимало очень много времени, особенно когда приходилось зачищать огромные фоновые междометия на всю страницу. На момент, когда мы нач
Деньги решают все или почему не стоит заниматься любительским переводом манги
29 марта 202429 мар 2024
42
1 мин