Как же наскучили эти "Good morning” и “Good afternoon”...Неужели нет более современных выражений для приветствия? Конечно, такие выражения есть. Чаще всего они встречаются в сленге и употребляются в определенном кругу. Сегодня расскажем вам как сказать “привет” на сленговом английском.
АТЕНШН: На инглише у Марь Иванны такого не говори!
- Morning
Марь Иванна всегда говорила официальное “Good morning”. А “Morning” - это неофициальный вариант, вроде “Ну, как спалось?”.
- Watcha
Это производное от “What cheer?”, т.е. “Как настроение?”. Но век высоких технологий сократил фразу всего до 6 букв. Используйте это приветствие в кругу близких друзей. Мамины подруги не оценят молодежное “Как сама?”.
- Hiya
Ещё одно производное от «hi» и «you». Немного фамильярный способ приветствия, но если произносить дружелюбным тоном, то “Эй, ты, привет” не прозвучит грубо.
- What’s up
Неформальный способ спросить “Что случилось?”. Но отвечать или ждать ответа на вопрос не стоит.
- Sup
Сокращение от “What’s up”. Как сказала бы Марь Иванна: “Ох уж эта молодёжь, совсем писать разучились…”
- Howdy!
Этот способ приветствия произошёл от фразы “How do you do” и означает “Как поживаешь?”. Чаще используется в южных штатах США.
- Alright (mate)?
Ещё один способ приветствия очень близких друзей. Переводится фраза как “ЗдорОво чувак, всё норм?”.
- Yo!
Самое неформальное на свете “привет”.
- Why hello there!
Чаще всего это выражение используют, чтобы выразить заинтересованность в ком-то - в мужчине или женщине. Особенно, если произнести это выражение с правильной интонацией. А если хотим так кого-то поприветствовать, то эта фраза будет переводиться как “Эй, ты там, приветик!”.
- Hey, dude!
Фраза используется для обращений среди друзей, переводится как “Привет, чувак!”.
- G’day!
Хотите получить пятёрку за четверть от Марь Иванны? Поразите её знанием фразы “G’day!”, ведь её используют только в Австралии.
Теперь вы знаете как поприветствовать своего иностранного друга всевозможным сленгом. Мы уверены, он оценит!