Найти в Дзене
Беречь речь

«Хотела купить творОг, а продавец меня не понял и довёл до слёз». Где ударение в слове «творог»?

Оглавление

Одну женщину продавец доводил своим непониманием до слёз. Когда она была маленькой девочкой и просила продать ей творОг, продавец упорно переспрашивал «твОрог?». Она его исправляла: «творОг!». Диалог часто шёл по кругу, и чувствительный ребёнок иногда плакал от расстройства.

Знаю людей, которые умудряются по этому ударению различать грамотных и неграмотных людей. Многие пишут о семейных спорах, конфликтах с продавцами и даже учителями. Но стоит ли дискуссия таких нервов? При этом в интернете я встречаю противоположные позиции. Одни называют эталонным ударение «твОрог»:

здесь и далее — комментарии моих подписчиков ВКонтакте
здесь и далее — комментарии моих подписчиков ВКонтакте

Другие пишут, что «твОрог» — более позднее ударение, которое появилось в Советском Союзе:

-3

А правильным, по их мнению, всегда было ударение «творОг»:

-4

Где истина и как правильно говорить сейчас?

Откуда взялся «творог»

Меня когда-то удивило, что слово «творог» происходит от той же основы, что и глагол «творить» в значении «растворять, месить». Как пишет Л. В. Успенский, утворять» (тесто) — это давать ему закиснуть. Но есть и вторая версия, которая связывает «творог» со старославянским «творъ» — «форма», из-за чего продукт буквально — «приготовленное в форме».

Любопытно, что русские слова «пирог» и «творог» образовались схожим путём: при помощи суффикса -огъ. Только пирог — от слова «пир», его первое значение — «праздничный хлеб».

картина Э-Ж. Дамбургеза
картина Э-Ж. Дамбургеза

Где ударение в слове «творог»

В словаре Даля напротив слова указано следующее: «творог — густые или твёрдые частицы молока, кои, свернувшись, створожившись, отделяются от сыворотки; сладкий или пресный творог, из которого выделываются сыры; наш творог из кислого, квашеного молока, которое ставится в вольный дух, а потом откидывается на сито или отжимается». Ударение в нём падает на второй слог, а «твОрог», согласно словарю, говорят в отдельных российских губерниях. Например, на юге.

В толковом словаре Ушакова, напротив, в качестве основного указано ударение «твОрог». А словарь Ожегова допускает оба варианта, на первый и последний слоги. История показывает, что рассуждения о советском происхождении «твОрога» критики не выдерживают.

картина Н. А. Богатова
картина Н. А. Богатова

А что сейчас?

Если вы посмотрите в орфоэпический словарь «Русское словесное ударение», то увидите всего один вариант: «творОг». Но не спешите на него ориентироваться. Этот словарь был разработан для работников радио и телевидения и в принципе двоякости не допускает. Он определяет нормы единого произношения для всех работников сферы, чтобы не допускать разночтений.

А вот для широкого круга обычных читателей выпущены другие словари. И в них чётко сказано, что «твОрог» и «творОг» — равноправные варианты. Некоторые выделяют «творОг» как предпочтительный вариант, но ошибкой другое произношение считать нельзя.

А вы как говорите: «твОрог» или «творОг»? Поставьте лайк, если статья полезная. Мне очень важно видеть вашу реакцию, чтобы понимать, какие материалы нужны. И приходите ко мне в Telegram, там выходит контент , которого в Дзене не будет.