Читаю этимологический словарь М.Э Рут и не престаю удивляться, как в хорошем, так и не очень хорошем смыслах. Вот слово пуща она объясняет так: образовано от прилагательного пустой (чередование ст/щ как, например, в отпустить – отпущу). Пуща означает – «пустой лес (т.е. без жилья)». Сразу возникает вопрос: как это – без жилья? А много ли у нас людей живет (жило) в лесах? В основном люди как раз выжигали лесные участки, превращая их в поля и пашни и селились по берегам рек, которые служили им транспортными путями. Что это за леса без жилья? И что это за леса с жильем? Явно ведь речь не о каких-то лачугах охотников или будах углежогов? Напрашивается совсем другое объяснение. Пуща* действительно происходит от корня пуст-, от того же, что и слова пустой, опустошить, отпустить, пусть, пустыня… Но смысл не в том, что в таком лесу не живут люди, пуща – запущенный, дикий лес. Исконное значение сохраняется в ряде славянских языков – «густой, непроходимый, дремучий лес». То есть такой, в кото