Возможно, вы замечали, что сказать «прости» порой оказывается сложнее, нежели привычное этикетное «извини». Этот психологический фактор имеет под собой твердое этимологическое основание: крепкую связь с историей слов «простить» и «извинить». В слове «извинить» носитель русского языка может с легкостью выделить две части: приставку «из-» и корень «-вин-». Уже из этих двух морфем даже без обращения к словарю можно определить значение слова: «вывести из состояния вины, изъять из вины, избавить от вины». То есть просьба «извини(те)» подразумевает под собой желание поскорее «снять» с себя вину и вместе с ней ответственность за содеянное, облегчив тем самым свою совесть. Со словом «простить» и производными от него (например, «прощение») ситуация иная. Это объясняется перемещением фокуса внимания с субъекта (того, кто чувствует вину) – на объект (у кого просят прощения). Этимологически слова «простить», «прощение» восходят к древнерусскому прилагательному «простъ», соответствующему слову «пр