Идиомы – это фразеологизмы или устойчивые выражения. Они образно украшают речь, придают ей изюминку. Идиому невозможно перевести на иностранный язык дословно. Нужно искать подходящий эквивалент. В этой статье я постаралась собрать наиболее интересные идиомы английского языка на тему собак с их дословным переводом и аналогами в русском языке. Также приведены примеры использования идиом в предложениях. 1. A dog’s breakfast - бардак, бедлам, ерунда (дословно: собачий завтрак). Your bedroom looks like a dog's breakfast! Tidy it up! – В твоей комнате бардак! Уберись в ней! 2. Be as sick as a dog – сильно заболеть (дословно: больной, как собака). Kate stayed home from school because she was sick as a dog. – Кейт не пошла в школу, потому что сильно заболела 3. Be like a dog with two tails – рад-радешенек (дословно: быть как собака с двумя хвостами). Harry was like a dog with two tails when he got a 5 for the test. – Гарри был рад-радешенек, когда получил 5 за контрольную. 4. A dog’s life –
Dog Idioms – Собачьи :) идиомы
25 марта 202425 мар 2024
9
2 мин