Найти тему
Ариаднина нить | Книги

Что читать в апрельском номере "Иностранной литературы" за 2024 год

Добрый день, друзья-книголюбы!

На своём канале я анонсирую каждый выпуск журнала "Иностранная литература", и вот на очереди апрельский.

Он будет тематическим: выпуск №4 посвящен французской литературе и называется «Франция! Нет в мире лучше края!». В номере:

1. Морис Леблан «Грандиозное событие» - роман от французского классика ХХ века, автора цикла детективов об Арсене Люпене. Перевод выполнен участницами Вольного переводческого семинара под руководством Натальи Мавлевич. Читателя ждет ностальгический подростковый набор: главный герой — храбрец и красавец, индейцы, золото затонувших кораблей, злодеи, погони, пленительные женщины! И все это на фоне геологического катаклизма: стремительного превращения Ла-Манша в сушу.

2. Стихии поэта, прозаика, драматурга, кавалера ордена Почетного легиона Оскара Милоша (1877—1939), называвший себя “литовским поэтом, пишущим по-французски”. Перевод и вступление Александра Давыдова.

3. Жан Ануй, пьеса «Леокадия» о несчастной любви в переводе Сергея Муравьёва.

4. Рубрика «В малом жанре»:

- Франсуаза Саган "Августовское приключение" в переводе Юлии Санниковой,

- Филипп Клодель «Сосед» в переводе Ирины Дмоховской о войне глазами ребёнка,

- Сильвен Тессон «Путевые заметки крысы» в переводе Людмилы Николе: исповедь террориста накануне казни.

5. Рубрика «Литературное наследие». Стихи Теодора де Банвиля (1823—1891) в перевод, вступление и комментарии Владимира Ослона. Владимир Ослон не только говорит о Теодоре де Банвиле как о виртуозе стихосложения, но и доказывает это своим переводческим искусством.

6. Рубрика «Статьи, эссе»:

- Сергей Зенкин «“Кола Брюньон”, миметический роман»: научный взгляд на книгу Ромена Роллана,

- эссе «Красота морщин» французской писательницы и литературоведы Шанталь Тома в переводе Людмилы Николе: о женщине и возрасте.

7. «Истина вверх ногами»: «Великие беды молчаливы». Афоризмы. Составление и перевод Надежды Бунтман.

8. Рубрика «Письма из-за рубежа»: «Невозможное — возможное» — заметки об Авиньонском фестивале театроведа Юлии Клейман.

9. Рубрика «БиблиофИЛ»: «Среди книг» с Екатериной Белавиной. Отзыв на недавно вышедшие книги «Неизвестный Вольтер и другие французские переводы Майи Квятковской» [М.: Центр книги Рудомино, 2021] и Мишель Уэльбек «Уничтожить» в переводе с французского Марии Зониной [М.: АСТ, CORPUS, 2023].

Кстати, у меня на канале тоже есть отзыв на "Уничтожить" Уэльбека.

10. «Библиография»: французская литература на страницах «ИЛ» 2021—2024.

Вот такой французский номер приготовила нам редакция. Заинтересовались? Любите ли вообще "Иностранную литературу"? Пишите в комментариях.

Ну и, конечно, приглашаю на мой

Телеграм-канал "Ариаднина нить | Книги"

Там ежедневно выходят книжные анонсы на новинки интеллектуальной прозы и интересные научно-популярные литературоведческие работы. Буду вам рада, присоединяйтесь!

Ваша Ариаднина нить.

-2