Анни Дюшесн (Эрно — в замужестве) родилась 1 сентября 1940 года в Лилльбонне, крохотном городке на севере Франции. Она была единственным ребенком в семье. Местный климат не подходил маленькой Анни, поэтому семья переехала в Ивто, где открыла кафе и продуктовый магазин в рабочем районе. Как она позже писала в романе «Женщина» мать старалась обеспечить ее всем необходимым: «не хватало еще, чтобы люди думали, будто ты хуже других». В Ивто будущая писательница пошла в католическую школу, где впервые столкнулась с социальным неравенством. Позднее Эрно поступила в университет и стала «первой из семьи рабочих и мелких торговцев, кто поступил в университет, избежав места на фабрике или за прилавком».
Анни Эрно известна прежде всего как представительница женского французского автофикшна. Она одна из тех, благодаря кому автофикшн стал казаться исключительно женским жанром, открытым или, как минимум, переоткрытым феминистками. Эрно последовательно, от текста к тексту исследует жизнь обычной европейской женщины. В «Женщине» она описывает жизнь своей матери, до самой смерти стремившейся преодолеть социальное неравенство, в «Памяти девушки» Эрно возвращается к своему первому сексуальному опыту и тому, как он изменил ее. В тексте «Во власти» писательница анализирует разрыв с партнером, наконец, в своем тексте «Событие» (этот текст, как и "Обыкновенная страсть" был экранизирован) Эрно описывает подпольный аборт, который ей самой пришлось пережить.
Эрно методично стирает грань между авторским «я» и голосом героя, настолько, что ее тексты кажутся чистой мемуаристикой. Но это такой же прием. В слове «автофикшн» есть не только «авто», но и «фикшн», а значит, момент фикциональности всегда будет присутствовать в тексте. Пожалуй, лучше всего метод Анни Эрно описывает эпиграф к одной из ее книг: «У меня два желания: чтобы событие стало текстом. И чтобы текст был событием». «Хирургическая точность», которую отметил Нобелевский комитет, весьма точный эпитет для описания того, как работает Эрно.
Вот несколько цитат из книг Анни Эрно, всю серию переведённую на русский язык мы прочитали совместно с литературным клубом и единогласно решили, что глубина текста, его важность не зависит от объёма.
Она не могла присесть или почитать книжку без какого-нибудь оправдания вроде:«Ну теперь-то я заслужила передохнуть».
Я стараюсь не воспринимать насилие, приступы нежности и упреки моей матери исключительно как ее личные черты, а рассматривать их в контексте ее жизни и социального положения. Кажется, когда я пишу так, у меня лучше получается приблизиться к правде: я выхожу из мрака и неопределенности личных воспоминаний в поисках более объективного подхода. И всё же что-то во мне сопротивляется, желая сохранить маму в одних лишь эмоциях – любви, слезах – и не искать им никакого рационального объяснения.
Да, Эрно в текстах всегда обращается к своему индивидуальному опыту, личной памяти, которая впадает в океан памяти коллективной. Коллективной памятью легко манипулировать, корректировать ее согласно идеологическому курсу. Тебе говорят: «аборты — это убийство, материнство — священное предназначение каждой женщины, так жили наши предки много веков назад и все у них было хорошо». Противостоять этой выхолощенной схеме может только частный опыт, например тот, который описывает Эрно в «Событии»: подпольный аборт во Франции времен де Голля. Мучительные поиски акушерки, стыд и отчаяние, невыносимая боль во время самой операции, описание физиологических подробностей. И все это лишь для того, чтобы сохранить себя, а не повторить путь многих девушек из рабочих кварталов. Но виновной оказывается сама женщина, возможно, врач, сделавший операцию, но не государство, которое толкает своих граждан на преступные с его точки зрения действия.
«Пока я пишу это, косовские беженцы в Кале пытаются нелегально попасть в Англию. Перевозчики берут с них огромные деньги и порой исчезают еще до переправы. Но косоваров не остановить, как не остановить все мигрантов из бедных стран: у них нет другого пути к спасению. Перевозчиков преследует закон, их осуждают, как 30 лет назад осуждали абортниц. Но никто ни в чем не винит закон и мировой порядок».
Это только кажется, что Эрно описывает исключительно свой опыт. Сколько женщин по всему миру стояло перед таким же выбором? А сколько всеми правдами и неправдами получали высшее образование, будучи первыми за много поколений семьи, кто это сделал? Сколько женщин дарит свою индивидуальность Другому только потому, что им кажется, что они должны поступить именно так?
В тот день решимость жить дальше мне придавала песня женщины, которая позже умрет, так и не найдя выход.
Мне попадается на глаза запись, оставленная мною в дневнике в августе девяносто второго года: «Не является ли ребёнок лишь его описанием? Сама я всегда знала, что являюсь двойником кого-то, обитающего в иных краях, что «по-настоящему» я и не живу, что жизнь моя описание кого-то, некий домысел о ком-то, настоящем. Свихнуться можно на этом бульоне из самости человека и его надуманности, фиктивности его».
История и наш жизненный опыт показывает, какой путь проходят женщины, а Эрно совершенно описала его в своих книгах.
Пожалуй, единственные конкретные факторы в этой истории — это время и свобода, которыми я располагала, чтобы отдаваться полностью своим чувствам.