На этой неделе мы читали трагедию Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта", написанную в 1594-1595 годы. Сюжет этой пьесы всем известен: двое влюблённых из двух враждующих семей сочетаются тайным браком, а в конце трагически погибают.
ОСНОВНЫЕ СОБЫТИЯ ПЬЕСЫ
Акт 1. Сцена 1. После скандала между семьями Монтекки и Капулетти, Капулетти соглашается на обручение своей дочери с Парисом и собирает бал, чтобы отпраздновать.
Акт 1. Сцена 3. Ромео Монтекки в маске проникает на бал к Капулетти и влюбляется в Джульетту.
Акт 2. Сцена 1. Знаменитая сцена с балконом, на которой Ромео слышит признание в любви от Джульетты.
Акт 2. Сцена 5. Монах Лоренцо секретно венчает Ромео и Джульетту.
Акт 3. Сцена 1. Тибальт убивает Меркуцио. Ромео в ответ убивает Тибальта, после чего герцог изгоняет его из Вероны.
Акт 3. Сцена 5. Ромео и Джульетта проводят вместе ночь. Затем Ромео бежит в Мантую, а родители назначают свадьбу Джульетты с Парисом.
Акт 4. Сцена 1. Монах Лоренцо убеждает Джульетту инсценировать гибель, чтобы избежать брака с Парисом.
Акт 4. Сцены 3-4. Джульетта принимает снадобье, её обнаруживают бездыханной в постели и считают умершей.
Акт 5. Сцена 3. Возвращаясь в Верону, Ромео проникает в усыпальницу Джульетты, встречает там Париса и убивает его. После этого Ромео ложится рядом с телом любимой, принимает яд и умирает. Джульетта, очнувшись, обнаруживает рядом мёртвого Ромео и в отчаянии закалывает себя кинжалом. Семьи Монтекки и Капулетти, обнаружив тела двоих возлюбленных, прекращают вражду.
ТЕМЫ ПЬЕСЫ
- ревность
- верность
- предательство
- первая любовь
- мужская дружба
5 МОМЕНТОВ, НА КОТОРЫЕ ВАЖНО ОБРАТИТЬ ВНИМАНИЕ, КОГДА МЫ ЧИТАЕМ ЭТУ ПЬЕСУ
1) Как обычно, Шекспир ничего не стал выдумывать с нуля, а взял известный популярный сюжет и перевернул его по-своему.
Зрители Шекспира в школе изучали "Метаморфозы" Овидия, где есть подобный сюжет: история Пирама и Фисбы. В конце этой истории ягоды шелковицы меняют цвет в память о судьбе несчастных влюбленных. Обработки этого сюжета во множестве встречаются в эпоху Возрождения, сначала в Италии, а потом и в Англии. В 1476 году писатель Мазуччо написал "Новеллины", где есть подобный сюжет и действие уже происходит в Италии. В 1524 году такая же история появляется у Луиджи да Порто, там действие перенесено в Верону, влюбленных зовут Ромео и Джульетта и у них уже есть фамилиии Монтекки и Капулетти (фамилии взяты из "Божественной комедии" Данте). Затем эта история попадает в новые сборники новелл и в "Историю Вероны" как якобы реальная история. В Англии подобные сборники новелл активно переводились, английские драматурги обращались к таким сборникам за сюжетами. Наконец, в 1562 году английский поэт Артур Брук написал поэму "Трагическая история Ромеуса и Джульетты", она была опубликована за два года до рождения Шекспира и была очень популярна. Брук окончательно сформировал сюжет и ввел в свою поэму комические моменты.
Таким образом, Шекспир берёт готовый сюжет и, как обычно, происходит магия. Он добавляет в историю понятную своим современникам социальную проблематику, привносит субъектности каждому из персонажей и, наконец, первым вообще решается перенести подобный сюжет на сцену.
Вспомним, что в это время Шекспиру нет ещё и тридцати, он, что называется "из молодых". До этого никто не рискнул показывать на сцене подобные трагедии, все они были о благородных людях и нередко на исторические сюжеты, а Шекспир взял и придумал трагедию фактически о двух тинейджерах, обычных жителях обычного города. При этом поначалу действие развивается едва и не как комедия, да и вся система персонажей позволяет драматургу приделать истории счастливый финал. Но Шекспир делает выбор в пользу "все умерли".
2) Пьеса переполнена социальной проблематикой, понятной современникам Шекспира.
Когда мы слышим "Ромео и Джульетта", то в первую очередь думаем про первую любовь или несчастную любовь. Между тем у этой пьесы две генеральных линии, одна действительно про любовь, а вторая - о непорядках в обществе, гражданском неповиновении и его последствиях.
С самого начала становится ясно, что вражда в обществе так сильна, что без оружия по улице не пройти. Пьеса начинается с того, что двое слуг стоят на улице и подначивают себя, чтобы быть готовыми к потасовке, если по улице вдруг пойдут слуги из враждебной семьи. И драка непременно случается! Любовный сюжет постоянно перебивается потасовками, воинственными встречами, драками, дуэлями. Если вообще убрать этот любовный сюжет, а сосредоточиться только на фоне, то у Шекспира получается пьеса о том, как нарушается гражданский мир, при этом граждане нарушают его намеренно. Люди там постоянно друг друга провоцируют на вражду и агрессию, хотя могли бы этого не делать. Основа этой пьесы - история гражданской розни. Герои постоянно бросают вызов общественному порядку, а сама история любви становится высшей точкой неповиновения. Все ключевые действующие лица пьесы нарушают правила, даже священник - монах, который венчает влюбленных без помолвки и прочих церемоний.
Почему вообще Шекспир выбрал для своей трагедии такую оболочку - гражданское неповиновение? В Лондоне в 1590-е годы были эпидемии чумы, голод, росли цены на продукты, все эти обстоятельства порождали постоянные вспышки насилия. Город был перенаселен, там было очень выражено социальное неравенство, при этом лорд-мэр фиксировал цены на продукты, так что они оказывались слишком дороги для многих. Например, однажды люди вышли на улицы против установленной слишком высокой цены на рыбу и заставили снизить эту цену, был не один подобный эпизод. Стычки молодежи на улицах были обычным делом. Бунтовщиков наказывали. Короче, в Лондоне были непорядки, и это было обычным фоном жизни. В 1595 году в Лондоне зафиксировано 13 народных восстаний!
К этому стоит добавить ещё и постоянные противостояния между протестантами, которых поддерживала Елизавета I, дочь Генриха VIII, и католиками. Вспомним, что Англия откололась от католической церкви в 1533 году, то есть это совсем ещё недавнее событие для Шекспира и его современников. В этот период люди, исповедующие католичество, жестоко преследовались, при этом католическая церковь предпринимала постоянные попытки вернуть Британию в свое лоно.
Так история о любви двух враждующих семей становится квинтэссенцией истории о непорядках в обществе. Урок, который публика должна была вынести из пьесы, может быть сформулирован следующим образом: ничего хорошего из нарушений общественных порядков не будет, будет только трагедия на всех уровнях, от общественного до личного, семейного.
3) "Ромео и Джульетта" - стремительная пьеса.
Всё действие пьесы уложено в 5 дней, от воскресенья до пятницы, а счастье влюбленных длится всего несколько часов. Отсюда вытекает необычайная стремительность действия, и этой скорости соответствует пылкость чувств. В первоисточниках, которыми пользовался Шекспир, предполагается, что события происходят зимой: в начале истории происходит карнавал, типичный для святок, холодного времени года, но Шекспир перенёс действие пьесы на июль, ведь "в жару всегда сильнее бушует кровь".
4) Шекспир существенно обновляет тот язык, которым говорили о любви в его время.
Вот он берёт вроде бы устоявшиеся мотивы любовных историй. Например, сцена утреннего прощания Ромео и Джульетты отсылает нас к сотням средневековых историй о рыцарях и Прекрасных Дамах. Или притворная смерть Джульетты: подобное также встречалось во множестве историй. Наш Upstart Crow добавляет в эти старые формулы немного подлинности. Каким образом? Да через развитие любовной истории двух подростков. Вспомним, ведь в самом начале Ромео отправляется вовсе не к Джульетте, а к её кузине Розалине, в которую он, как ему кажется, влюблен. По этому поводу звучит стандартный сонет, тот самый "петраркизм", о котором мы упоминали в других пьесах. Поначалу, встречая Джульетту, Ромео ещё остаётся в этих рамках, самовыражается более-менее стандартно, однако по мере развития событий его язык меняется. Впоследствии эти двое говорят едва ли не белым стихом, как бы подчеркивая необычайную силу, искренность и подлинность того, что между ними происходит.
5) "Ромео и Джульетта" повествует не о типажах, а о живых людях.
Даже второстепенные герои пьесы оказываются сложными и неоднозначными личностями, и самый яркий пример, тут, наверное, Парис. Ведь в стандартном тексте соперник главного героя должен был быть его противоположностью. Некрасивым, злым, отрицательным. Однако Парис совершенно не такой! Он красив, благороден, он как будто сторонний наблюдатель в этой вражде двух семейств, понимающий сложность ситуации (это ведь две равно достойные семьи). В конце подобный герой обычно оставался в живых, а у Шекспира он тоже умирает.
Джульетта очень активно развивается, по ходу пьесы она меняет свои взгляды. В начале пьесы она не сомневается ни в авторитете своих родителей, ни в их решениях, это видно из разговора с сеньорой Капулетти о свадьбе в начале пьесы ("Я о подобной чести не мечтала"). Как послушная дочь, она соглашается на брак с Парисом. Но когда она встречает Ромео, то меняет свои взгляды и на любовь, и на ненависть. Мы слушаем её рассуждения "Что в имени тебе моём?", она думает о любви, её сути и так далее. По ходу действия ей каждый раз предстоит принимать непростые решения, как, например, в сцене с Тибальтом: на чьей стороне ей оставаться, убитого любимого родственника или любимого теперь уже мужа? Осмысляет она эту ситуацию через набор парадоксов: "о сердце змея, скрытого в цветах", "злодей прекрасный", "ворон в оперении голубки", "честный негодяй", всех этих оксюморонов, типичных для опять же сонетов. И в итоге она приходит к мысли, что Ромео не может быть злодеем, пытается разобраться, что же происходит на самом деле. Он не ангел, не негодяй, ей нужно осознать, как относиться к любимому человеку, с которым она теперь в браке. Джульетта в итоге переосмысливает свое положение: "Мне ль осуждать супруга своего?"
ВОПРОСЫ, КОТОРЫЕ ХОТЕЛОСЬ БЫ ОБСУДИТЬ В КОММЕНТАРИЯХ
1) Какие сцены, помимо основной любовной истории, кажутся вам самыми яркими?
2) Ваша любимая экранизация пьесы - это? Я сама разрываюсь между версией Дзеффирелли и той, где играют молодые ди Каприо и Клер Дейнс.
3) В самом начале пьесы хор раскрывает для читателя её сюжет. Мешает это восприятию истории или наоборот помогает?
Жду ваших впечатлений! Если кто-то опубликовал отзыв на пьесу в своём канале, не забудьте поставить ссылку на наш проект "Шекспир по пятницам" и оставить в комментариях к этой статье ссылку на свой текст. Статья с итогами февральских чтений и планами на март здесь:
***
На следующей неделе, 29 марта, мы будем обсуждать следующую пьесу Уильяма Шекспира - "Два веронца". Пьесу нужно прочитать, а в дополнение можно посмотреть одну из постановок. Например, спектакль 1971 года с Олегом Далем:
Или постановку Шекспировского королевского театра на сайте theatrehd.com:
В начале апреля я подведу итоги марта и представлю список следующих трёх пьес, которые мы будем читать и обсуждать в течение апреля.