Идиома «Небесные одежды не имеют швов» 天衣无缝 означает нечто совершенное, безупречное, без изъянов, идеальное. А произошла она благодаря легенде:
Однажды, во времена династии Тан, один молодой человек по имени Го Хань долго не мог заснуть, после невыносимо жаркого дня в доме было очень душно, и он решил вынести свою бамбуковую кровать во двор. Однако и там он тоже не мог заснуть, но уже по другой причине, он лежал, любовался звездами и о чём-то мечтал.
Вдруг он увидел, как по небу проплывает девушка. Парень не поверил своим глазам и стал их протирать. Когда же он их открыл вновь, девушка уже стояла прямо перед ним и мило улыбалась. Незнакомка была очень красивая и от неё исходил слегка уловимый цветочный аромат. Парень обратил внимание на её роскошную одежду, уж очень она была необычной.
И тут юношу осенила догадка: «Уж не ты ли та небесная Ткачиха, что ткёт облака?»
«Да, — отвечала девушка. — Я та самая ткачиха».
Дальше у них состоялась длинная беседа. Выяснилось, что, когда её становиться скучно, она спускается на землю. Также девушка ему поведала, как там на небе хорошо, а он ей как тут на земле… тоже бывает иногда хорошо. В конце разговора Го Хань заметил, что роскошная одежда богини не имеет швов и он очень удивился. На что она ему ответила:
«Я же богиня, а бессмертные носят небесные одежды, которые сделаны без иголки и нитки. Небесная одежда бесшовная, как и само небо».
Сказав это, небесная Ткачиха легко оторвалась от земли и воспарила в небеса, оставив нам на память красивую идиому.
***
Кстати, есть китайский сериал, который так и называется 天衣无缝, он погружает зрителя в мир шпионских головоломок, хитроумных многоходовок и непростых перипетий семейной и личной жизни агентов и охотников на них, может быть, поэтому название сериала перевели на русский, как «Охота на шпиона».