Или СЭНДВИЧ ДАВГУДА. Многие эпонимы, понятные всем и каждому с полуслова в одной стране, вообще не воспринимаются в другой. Потому что иной культурный код, иное информационное пространство, иная среда, иная система образования, воспитания и всё такое. И вроде бы резонный вопрос - а зачем нам туда лезть, если там все говорят на своём, но они совсем в другом месте, на другом континенте, а мы тут, и говорим не так, думаем не так. Я вот считаю - всё равно надо знать. Как минимум, чтобы, попав за рубеж, иметь хотя бы некоторое представление о чуж(д)ой культуре. Или же, никуда не выезжая, периодически ввёртывать в своей речи обороты "оттуда", дескать, на иностранщине вот так выражаются. В первой половине прошлого века в США был очень популярен комикс "Блонди". Он публиковался в центральных газетах и рассказывал истории о жизни некой блондинки и ее мужа, который очень любил сэндвичи. В дальнейшем, уже в 1938 - 1950 годы, на основе комикса создали одноимённый сериал и радиопрограмму. А в