Найти тему

Соломенная шляпка в фильме и в жизни

2,6K прочитали

Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта, какие же шляпки на ваши головки надеты... А и в самом деле, какие? :) Весь сюжет очаровательного фильма-мюзикла с Андреем Мироновым вертится вокруг соломенной шляпки одной дамы. И какой же она была, эта самая шляпка? Действие ведь происходит "в прошлом", а тогда дамы каких только головных уборов не носили...

Однако если бы мы с вами жили в середине XIX века (когда и была написана и поставлена пьеса, что легла в основу фильма), то даже ещё до премьеры мы бы понимали, о какой шляпке пойдёт речь! Потому что назывался спектакль "Un chapeau de paille d'Italie".

Да-да, шляпка из итальянской соломки. Однако в русском языке не передаётся некая тонкость. "Сhapeau" - отнюдь не всякая шляпка!

Возьмём, к примеру, капор - один из самых популярных головных уборов с начала вплоть до середины века. Шляпка с полями, окружавшими лицо. Их делали из разных материалов, и из соломки в том числе. Могла ли бы наша шляпка быть капором? Нет! Потому что тогда бы речь шла о "capote", а не о "chapeau".

Капор, 1850-55, из частной коллекции
Капор, 1850-55, из частной коллекции

И знаете... Логично, что наша шляпка - не капор. Ведь капор, конечно, хорош для свиданий - он защищает лицо от нескромных взглядов. Зато другие типы шляпок лучше защищают лицо от солнца! А мадам Бопертюи, героиня пьесы, владелица шляпки, отправилась со своим поклонником на природу/

В таком случае куда разумнее надеть что-нибудь вроде шляпки ниже, с широкими полями. Такие как раз носили в начале 1850-х, а к середине десятилетия они станут очень популярными. Что ж, это эпоха пышных юбок, время, которое назовут "вторым рококо", а первое рококо, XVIII век, знало толк в милых соломенных шляпках для прогулок! Вот мода сделала виток и вернулась.

Шляпка, сер. XIX века, (с) из коллекции Метрополитен-музея
Шляпка, сер. XIX века, (с) из коллекции Метрополитен-музея

Вот деталь модной гравюры тех лет, почти то время, что нам нужно, но на пару лет позже. Одна шляпка - "chapeau", другая - "cаpote". И наша как раз "chapeau"! Кстати, такое же "противостоянии" двух типов головных уборов мы обсуждали, когда речь шла о пикнике в Двенадцати дубах из "Унесённых ветром" (посмотреть можно здесь).

Иллюстрация из "Journal des Demoiselles", 1854, (с) из коллекции Рейксмюсеума
Иллюстрация из "Journal des Demoiselles", 1854, (с) из коллекции Рейксмюсеума

А что же шляпки из фильма? Подходит ли? Вполне! Разве что, пожалуй, я сделала бы поля не заворачивающимися книзу по краям. А так вполне, вполне годная шляпка.

Иветта, Лизетта, Мюзетта, Жанетта, Жоржетта, какие же шляпки на ваши головки надеты... А и в самом деле, какие?-4

Я думаю, дамы XIX века, конечно, поджали бы губки и придрались к тому, что она недостаточно изящно отделана, и качество соломки похуже... Но не будем придираться. :)

"Портрет дочери, Оттилии Штилер",  Йозеф Карл Штилер, 1845-1848, (cс) Wikimedia Commons
"Портрет дочери, Оттилии Штилер", Йозеф Карл Штилер, 1845-1848, (cс) Wikimedia Commons

И, кстати, в фильме есть прекрасные строчки, которые отвечают на вопрос, в чём смысл всех этих украшательств, финтифлюшек, нарядов, зачем писать о них, зачем хранить...

Все старые, а пуще молодые,

Храните ваши шляпки золотые,

Храните до конца! И в этом соль:

Когда над головой грохочут громы,

Способна даже пригоршня соломы,

Способна даже пригоршня соломы

Сыграть в судьбе решающую роль.

PS Хотите больше подобных статей? Подписывайтесь на мой канал по истории моды!