Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Искусство это весело: искусственный на языках мира!

Привет, мои юные лингвисты и заботливые родители! Давайте поговорим о слове "искусственный" и его разных представлениях на разных языках. Приготовьтесь к познавательному и веселому языковому путешествию! Давайте внимательно рассмотрим карту. Какие закономерности в ней вы нашли? Напишите об этом под этим постом. Смело задавайте свои каверзные и даже глупые вопросы. Ведь по-настоящему глупый вопрос - этот тот, который побоялись задать. Поднять якорь и паруса! Отдать швартовы! Мы отправляемся в интересное лингвистическое путешествие. В романские языки слово пришло из латинского "artificiālis" от "artificium" («навык»), от "artifex", от "ars*" («навык, подгонка») и "fex", от "facere" («делать»). Интересно, что слово совершив такое долгое лингвистическое путешествие, сохранило свою суть и значение на пути от одного языка к другому. * Само слово ars происходит от проиндоевропейского h₂er (приладить, зафиксировать, соединить, вставить), от которого, кроме всего прочего, образовались слова


Привет, мои юные лингвисты и заботливые родители! Давайте поговорим о слове "
искусственный" и его разных представлениях на разных языках. Приготовьтесь к познавательному и веселому языковому путешествию!

Давайте внимательно рассмотрим карту.

Какие закономерности в ней вы нашли? Напишите об этом под этим постом. Смело задавайте свои каверзные и даже глупые вопросы. Ведь по-настоящему глупый вопрос - этот тот, который побоялись задать.

Поднять якорь и паруса! Отдать швартовы! Мы отправляемся в интересное лингвистическое путешествие. В романские языки слово пришло из латинского "artificiālis" от "artificium" («навык»), от "artifex", от "ars*" («навык, подгонка») и "fex", от "facere" («делать»). Интересно, что слово совершив такое долгое лингвистическое путешествие, сохранило свою суть и значение на пути от одного языка к другому.

* Само слово ars происходит от проиндоевропейского h₂er (приладить, зафиксировать, соединить, вставить), от которого, кроме всего прочего, образовались слова "аристократ", "гармония", "арии", "ярмо" и даже "Гомер". Но это уже другая история...


1. Английский (English):
В английском языке слово "искусственный" переводится как "artificial". Раньше англичанам вполне хватало слова "cræftlīċ". Неправда ли очень походит на немецкий? Но об этом позже. Оно не выдержало испытание временем и уступило место старофранцузскому (современный французский "artificiel").

Как работает искусственное сердце?
Как работает искусственное сердце?

2. Французский (Français):

Французы используют слово "artificiel" для обозначения "искусственного". Не забудьте ударение всегда падает на последний слог. Хм, казалось бы, французы тоже не против чего-то необычного! А как вы относитесь к искусственным сладостям и украшениям?

3. Испанский (Español):
В испанском "искусственный" звучит как "artificial" (те же корни, да?). Только соотечественники Сервантеса безбожно шепелявят в конце этого слова. Помните межзубный звук в английском, передаваемый буквами th? Это он и есть. Когда вам говорят, что что-то "artificial", это значит, что есть немного магии воздействия человеческого творчества! Согласны?


4. Итальянский (Italiano):

"Искусственный" на итальянском звучит как "artificiale". А в итальянском еще проще cia произносится также как в польском - ча. Давайте произнесем. Ну как, у вас получилось?


5. Немецкий (Deutsch):

-3

А как насчет немецкого? Здесь "искусственный" переводится как "künstlich". Точки означают, что это огубленный звук. Проще говоря:

вытяните губы, чтобы сказать "у", и не меняя положения губ, обманите всех и произнесите "и".
-4

Получилось? Мои поздравления! Неожиданно. Это реверанс в сторону древнеанглийского. Помните какое слово там было. Нет? Ладно, разрешаю подсмотреть. Попробуйте произнести это слово несколько раз подряд - звучит довольно интересно, не так ли? К нам этот корень пришел в форме "кустарь", "кустарный". И есть еще одно словечко, которое имеет этот же немецкий корень. Если вы живете в Питере, то наверняка там были. Догадались о чем я?

А теперь заглянем в "Этимологический онлайн-словарь " Дугласа Харпера:

"Кустарь" происходит от ср.-нж.-нем. kunster, kunstener «знаток искусства, ремесла» (ср. нем. Künstler «художник; артист»), далее из германск. kunst,
далее из прагерм. формы *kunnan «соображать, знать», от которой в числе прочего произошли:
др.-англ. cunnan и англ. can, др.-норв. kenna «знать» др.-фризск. kanna «узнавать, признавать», нем. kennen «знать», готск. kannjan «позволять узнать».

А что же в русском? тут все не так однозначно, поэтому требует отдельного поста.

Лингвистика — это как путешествие во времени и пространстве, раскрывающее перед нами связи и истории слова.


Дорогие подростки и родители, помните, что независимо от того, на каком языке мы говорим об "
искусственном", это слово всегда привносит в мир немного веселья и изобретательности! Давайте продолжать наше лингвистическое путешествие и вместе открывать все богатство мира языков!

С любовью к словам и юмору,
Ваш гид в мире языков Андрей Кузнецов.