Найти тему
Баку. Визит в Азербайджан

Уффф — скабрезное мужское бакинское междометие с длинной историей

Оглавление

Не знаю почему, но у меня это "уффф" всегда вызывало отторжение.

Слышать приходилось его довольно часто, особенно в подростковом возрасте, и всегда создавалось впечатление, что вывалился в грязи.

Возможно от того, что в основном слышал его в школе в отношении одноклассниц или от однокурсников в адрес привлекательных студенток.

Если бы я был королевским мушкетером времен Людовика XIII, то наверное каждый раз скрещивал шпаги с произносившими "уффф" гвардейцами кардинала. Но шпаги у меня не было, да и братва не поняла бы такой мягкотелости. Приходилось ободряюще улыбаться, провожая девушку оценивающим взглядом.
Стыдно...
В более взрослом возрасте, междометие встречалось реже и исходило от людей вне моего круга знакомств, поэтому можно было просто не обращать внимания. Хотя желание проткнуть шпагой все-таки осталось. И непременно в горло, чтобы последние "ф" потухли в бульканье крови.
Не знаю откуда это у меня. Возможно, когда-то услышал "уффф" в отношении нравящейся девчонки и смалодушничал. С тех пор и комплексую.

Что такое "уффф"?

Классическое "уф" известно всем. Оно выражает усталость, облегчение, тяжесть или истому.

— Уф, устал, — говорит Искендер Джавадович подписав уже третий путевой лист с начала дня, — Розочка, джана, завари мне чай в кабинет.
— Уф, наконец последний день перед отпуском, — произносит Хорен Оганесович садясь за руль бывалой Волги. — Роза-джан, ты собрала вещи для отдыха.
— Уф, ну и жара, — выдыхает Олег Блохинович выбираясь из под автомобиля, — Повезло вам Хорен Оганесович с Розой Астролябьевной, завтра в Набране будете.
— Уф, Розочка! Что вы таки делаете со мной, — шепчет Исаак Дунаевскович, конвульсивно перебирая счеты на столе, — Вы портите мне воспитание.

Однако судя по информации в Сети, в последнее время стало распространяться и бакинское "уффф". Не такое многозначное, как в Баку, но явно схожее:

-2

Почему я пишу именно о бакинском происхождении, хотя междометием пользуются на всем Южном Кавказе?

Историческое "уффф"

Первое упоминание междометия относится к арабскому Востоку седьмого века — содержится в Коране.

Твой Господь предписал вам не поклоняться ни­кому, кроме Него, и делать добро родителям. Ес­ли один из родителей или оба достигнут старо­сти, то не говори им: «Уфф!». — не кричи на них и обращайся к ним почтительно. Склони пред ними крыло смирения по милосер­дию своему и говори: «Господи! Прояви к ним свою милость, так же, как и они проявили ко мне, когда растили меня ребенком» (с) Коран 17: 23-24.


Я не специалист в толковании строк священных Писаний, но явно видно, что в арабской интерпретации это нехорошее слово.

Интересно, что на исламских ресурсах "уфф" особенно выделяют, хотя вроде простое междометие.

-3

Скорее всего, именно от арабов оно перекочевало в Азербайджан трансформировавшись в бакинское "уффф".

Грешное оно и есть грешное. Для не очень религиозного Баку последних 200 лет вполне себе объяснимая трансформация.

Могу даже предположить, что когда кто-то из многонационального бакинского конгломерата произносил классическое "уф", его мусульмане поправляли. Типа, не говори это слово, грешно.

Так и сохранилось — "уф" это что-то связанное с грехом и грешными мыслями, а о каком грехе знали все без исключения? Особенно в малообразованных слоях. Конечно грехе прелюбодейства...

Впрочем, это только мои фантазии. Как все было на самом деле, мы уже не узнаем.

Бакинское "уффф"

Собственно говоря, тему эту я взял с недавнего комментария на последней статье:

-4

В нем квинтэссенция бакинского "уффф", всегда относящегося к яркой женщине.

При этом оттенков произношения могло быть множество, от похабного (с ноткой презрения) до восхитительного и даже мечтательного.

— Уффф, какой курдюк! Ала, ты видал это? Я бы его зажарил! (Зеленщик Мамед соседу по базарному ряду.)
— Ара, Робик, смотри кто идет! Уффф... (Карен своему одногруппнику относительно училки по английскому.)
— Колян, видел новую продавщицу из гастронома? Уффф какая! (Пенсионер Михалыч старшему товарищу.)
— Уффф... Аделаида Петровна... (мечтательный Исхак Рабинович вслед 100-килограммовой сотруднице.)

ПС. Поразительно, но похоже что "уффф" проходит дальнейшую трансформацию (хотя ему и выдумывают другие "предтечи").

-5