Не знаю почему, но у меня это "уффф" всегда вызывало отторжение.
Слышать приходилось его довольно часто, особенно в подростковом возрасте, и всегда создавалось впечатление, что вывалился в грязи.
Возможно от того, что в основном слышал его в школе в отношении одноклассниц или от однокурсников в адрес привлекательных студенток.
Если бы я был королевским мушкетером времен Людовика XIII, то наверное каждый раз скрещивал шпаги с произносившими "уффф" гвардейцами кардинала. Но шпаги у меня не было, да и братва не поняла бы такой мягкотелости. Приходилось ободряюще улыбаться, провожая девушку оценивающим взглядом.
Стыдно...
В более взрослом возрасте, междометие встречалось реже и исходило от людей вне моего круга знакомств, поэтому можно было просто не обращать внимания. Хотя желание проткнуть шпагой все-таки осталось. И непременно в горло, чтобы последние "ф" потухли в бульканье крови.
Не знаю откуда это у меня. Возможно, когда-то услышал "уффф" в отношении нравящейся девчонки и смалодушничал. С тех пор и комплексую.
Что такое "уффф"?
Классическое "уф" известно всем. Оно выражает усталость, облегчение, тяжесть или истому.
— Уф, устал, — говорит Искендер Джавадович подписав уже третий путевой лист с начала дня, — Розочка, джана, завари мне чай в кабинет.
— Уф, наконец последний день перед отпуском, — произносит Хорен Оганесович садясь за руль бывалой Волги. — Роза-джан, ты собрала вещи для отдыха.
— Уф, ну и жара, — выдыхает Олег Блохинович выбираясь из под автомобиля, — Повезло вам Хорен Оганесович с Розой Астролябьевной, завтра в Набране будете.
— Уф, Розочка! Что вы таки делаете со мной, — шепчет Исаак Дунаевскович, конвульсивно перебирая счеты на столе, — Вы портите мне воспитание.
Однако судя по информации в Сети, в последнее время стало распространяться и бакинское "уффф". Не такое многозначное, как в Баку, но явно схожее:
Почему я пишу именно о бакинском происхождении, хотя междометием пользуются на всем Южном Кавказе?
Историческое "уффф"
Первое упоминание междометия относится к арабскому Востоку седьмого века — содержится в Коране.
Твой Господь предписал вам не поклоняться никому, кроме Него, и делать добро родителям. Если один из родителей или оба достигнут старости, то не говори им: «Уфф!». — не кричи на них и обращайся к ним почтительно. Склони пред ними крыло смирения по милосердию своему и говори: «Господи! Прояви к ним свою милость, так же, как и они проявили ко мне, когда растили меня ребенком» (с) Коран 17: 23-24.
Я не специалист в толковании строк священных Писаний, но явно видно, что в арабской интерпретации это нехорошее слово.
Интересно, что на исламских ресурсах "уфф" особенно выделяют, хотя вроде простое междометие.
Скорее всего, именно от арабов оно перекочевало в Азербайджан трансформировавшись в бакинское "уффф".
Грешное оно и есть грешное. Для не очень религиозного Баку последних 200 лет вполне себе объяснимая трансформация.
Могу даже предположить, что когда кто-то из многонационального бакинского конгломерата произносил классическое "уф", его мусульмане поправляли. Типа, не говори это слово, грешно.
Так и сохранилось — "уф" это что-то связанное с грехом и грешными мыслями, а о каком грехе знали все без исключения? Особенно в малообразованных слоях. Конечно грехе прелюбодейства...
Впрочем, это только мои фантазии. Как все было на самом деле, мы уже не узнаем.
Бакинское "уффф"
Собственно говоря, тему эту я взял с недавнего комментария на последней статье:
В нем квинтэссенция бакинского "уффф", всегда относящегося к яркой женщине.
При этом оттенков произношения могло быть множество, от похабного (с ноткой презрения) до восхитительного и даже мечтательного.
— Уффф, какой курдюк! Ала, ты видал это? Я бы его зажарил! (Зеленщик Мамед соседу по базарному ряду.)
— Ара, Робик, смотри кто идет! Уффф... (Карен своему одногруппнику относительно училки по английскому.)
— Колян, видел новую продавщицу из гастронома? Уффф какая! (Пенсионер Михалыч старшему товарищу.)
— Уффф... Аделаида Петровна... (мечтательный Исхак Рабинович вслед 100-килограммовой сотруднице.)
ПС. Поразительно, но похоже что "уффф" проходит дальнейшую трансформацию (хотя ему и выдумывают другие "предтечи").