Вы заметили, как нервно реагируют люди, стоит кому-то назвать куриные яйца яичками? Всегда было интересно почему. Особо уверенные в своей правоте, нахально улыбнувшись, ещё и уточнят вдогонку: «Яички у петуха, у курицы — яйца». Такой скабрёзный намёк на половую идентичность.
Я задалась целью разобраться, правы ли эти люди с точки зрения русского языка. Допустимо ли грамотному человеку заменять яйца яичками и именовать тем самым словом элемент мужской конструкции. Ещё раз уточню, что вопрос буду рассматривать только с лингвистической позиции.
Что было раньше: «курица» или «яйцо»?
Ни то, ни другое. Первым был «куръ» — «петух», попавший в поговорку «как кур во щи». Слово «кур» появилось как звукоподражание: послушали люди птицу и нарекли её согласно тем звукам, что она издаёт. От него же образовалась «кура» — самка петуха. «Курица» — более современное название птицы.
Потом люди ещё внимательнее прислушались к куру и дали ему новое имя — «петух». Если переводить буквально, петух — это певец, слово восходит к глаголу «петь». Тем же способом образовались существительные «пастух» и «питух» (любитель выпить).
А вот слово «яйцо» в старославянском языке выглядело как «анце». Оно произошло от общеславянского корня jaj, который имеет индоевропейскую природу. Словарь Г. А. Крылова рассказывает, что в древненемецком был аналог ei («яйцо»), в греческом oion, в латинском ovum (в том же значении).
Современный вид слово обрело в XIV веке, буквально оно означает «птичий зародыш».
Что такое «яички» на самом деле
«Яички» — это уменьшительно-ласкательная форма «яиц», вы все это знаете. И литературные источники знают. Взять, к примеру, «Мёртвые души» Гоголя, где есть «фарфоровые вызолоченные яички пред образами, висевшие на голубых и красных ленточках». Или «Трое» Горького, который писал: «Курочки, коробочки и яички раздражали, хотелось швырнуть их на пол и растоптать».
В переносном смысле я нашла это существительное только в современных книгах, выпущенных в XXI веке. Полагаю, этой традиции не больше века, либо раньше она имело место лишь в устной речи. Даже русские пословицы не гнушались употреблять слово «яички»: «Ему дай яичко, да еще и облупленное», «Дорого яичко к Христову дню».
И сказка, известная детская сказка, на которой мы выросли, начинается так: «Была у них курочка ряба. Снесла курочка яичко, не простое — золотое». Конечно, если взрослый двухметровый мужик попросит сварить ему три яичка, это будет выглядеть странно. Но в общении с детьми, отчего нет?
Ах, ассоциации возникают? Насчёт подобных ассоциаций лингвисты отвечают строго: «это личное дело тех, кого они беспокоят». Если обратиться к словарям, то «яичко» — в первую очередь уменьшительно-ласкательная форма существительного «яйцо». Это главный смысл столь многозначного слова.
На втором месте в словаре упомянута «парная мужская половая железа человека или животного, вырабатывающая мужские половые клетки». Но около этого упоминания есть помета «спец.», то есть «специализированное». Такое значение не считается основным для всех носителей языка, оно применимо только к речи специалистов в области анатомии.
Конечно, я не буду настаивать на употреблении слова «яички». Есть вполне грамотное существительное «яйца», которое будет уместно и в общении со взрослыми, и в разговоре с детьми. Но если кого-то статья заставит отказаться от аргумента «яички у петуха», я буду очень рада.
А вы называете куриные яйца яичками? Как относитесь к этому слову? Поставьте лайк, если было интересно! Напоминаю, что у меня есть книга об истории русских слов и выражений! Найти её можно в книжных магазинах, на OZON или Wildberries.