Аллюзия — стилистический приём, заключающийся в намёке на общеизвестные факты, исторические события, литературные произведения и т. п.
❔ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА АЛЛЮЗИЯ?
Посредством аллюзии автор может выразить свои идеи в закодированной форме, интертекстеме (это приём, лингвистическое средство реализации межтекстовых связей) Процесс декодирования может быть интересным и увлекательным, однако без учёта интертекстуальных связей, знаний прецедентных текстов интерпретация авторского замысла, идеи может оказаться неполным.
С помощью аллюзий авторы наполняют свои произведения новыми смыслами, переосмысляют мифологию, историю, литературу и философию или вступают в полемику с прошлым.
Французский писатель Шарль Нодье предлагал такое определение аллюзии: «Намёк, или аллюзия, есть умение к месту привести цитату, придав ей смысл, какого она первоначально не имела». Переосмысленные цитаты могут использоваться для названий книг (например, «Алмазный мой венец» Валентина Катаева).
❕ИСТОКИ
Слово «аллюзия» происходит от латинского allusidere, которое можно перевести как «подшучивать, намекать». Использовать намёки в литературе начали ещё в Средневековье, однако название у этого приёма появилось лишь в XVI веке. А особенно популярна аллюзия стала в прошлом столетии — в эпоху символизма.
Например, в стихотворении «Я вас любил...» Иосиф Бродский подражает одноимённому произведению Александра Пушкина. Он перекладывает известное признание в любви на язык XX века: к возвышенным фразам добавляет сниженную лексику и лишает лирического героя благородства: «Я вас любил. Любовь ещё сверлит мои мозги».
Так Бродский иронизирует над собой и своим «бездушным» временем, показывает, насколько изменился мир и его ценности, насколько современное ему эгоистичное понимание любви отличается от благородных и возвышенных чувств эпохи Пушкина.
Библейские аллюзии использует Михаил Булгаков в романе «Мастер и Маргарита». Прототипом одного из его главных героев Иешуа Га-Ноцри становится Иисус Христос. А эпизод ареста Иешуа отсылает к новозаветному сюжету ареста Христа.
Историческими аллюзиями могут служить упоминания известных личностей, например, «Кровожадная, как Елизавета Батори» или «Бесстрашный, как Александр Македонский», а мифологическими — использование имён античных героев, богов или известных сюжетов.
⚪️Денотатом (обозначаемым предметом/текстом) аллюзии могут служить не только вербальные (т.е. словесные) тексты, но и «тексты» других видов искусств, прежде всего живописные. Подобные аллюзии носят название интермедиальных. Так, в Поэме без героя А. Ахматовой выстраивается аллюзия к визуальному ряду картины С. Боттичелли: Вся в цветах, как «Весна» Боттичелли, / Ты друзей принимала в постели.
❔ТО ЖЕ САМОЕ, ЧТО И ЦИТАТА?
Нет. От цитации текстовая аллюзия отличается тем, что элементы претекста (т.е. предшествующего текста, к которому в данном тексте содержится отсылка) в рассматриваемом тексте оказываются рассредоточенными и не представляющими целостного высказывания, или же данными в неявном виде.
Следует отметить, что неявность часто рассматривается как определяющее свойство аллюзии, и поэтому имеется тенденция к использованию этого термина лишь в том случае, если для понимания иллюзии необходимы некоторые усилия и наличие особых знаний. При этом данные элементы текста-донора, к которым осуществляется аллюзия, организованы таким образом, что они оказываются узлами сцепления семантико-композиционной структуры текста-реципиента.
Прочие виды аллюзий с подробными объяснениями и примерами в следующем эссе.
𝓐𝓷𝓷𝓮 ~