Найти тему

Девичий заговор (1969) Польша - в советском прокате с 1970 года. Гламурные польки вернулись с войны, или Плохой польский юмор

Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)
Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)

Этот фильм был в советском кинопрокате с 1970 года. Советский дубляж киностудии имени Максима Горького. Лишний раз убеждаешься, что, увы, много глупостей мы смотрели, даже не вдумываясь в них. Сейчас, пересматривая многие зарубежные фильмы, что были в советском прокате, понимаешь как много мусора сваливалось на наши головы. Тут серьёзные вопросы к тем, кто отвечал за данный вопрос. У меня бы они получили реальный срок за вредительство...

Фильм можно посмотреть у меня в Живом Журнале ЗДЕСЬ.

Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)
Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)

Я никогда не любил фильмы наших так называемых "союзничков", где они посмеивались на тему войны. Всякие "мистеры Питкины". И везде-то они воевали, и везде-то они фашистов били... О советских людях ни слова. Ну да чёрт с вами, неблагодарные особи. Но как можно снимать глупые комедии, касающиеся этого вопроса?

Мне и "Четыре танкиста" не особо нравились, но там как-то аккуратно обходили тему юмора. В данной картине, женский батальон возвращается с войны. Пусть война и окончена, но кого мы видим? Накрашенные гламурные вертихвостки вылезают из сена в последнем вагоне и начинают нас вроде как смешить...

Какие-то глупые ужимки и сценки, юмор более чем примитивный. В качестве противоборствующей силы им ставится аналогичный, но мужской батальон на соседнем поселении. Самое странное, что сценарий фильма был основан на истории 1-го отдельного женского батальона, некоторые из женщин-солдат которого поселились в Плятеруво (Южная Польша) после окончания Великой Отечественной войны. Что это за чушь?

Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)
Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)

История знает лишь об одном женском польском батальоне и сформирован он был на территории Советского Союза, в Рязанской области 19 августа 1943 года. Это был 1-й отдельный женский пехотный батальон имени Эмилии Плятер. Но командирами там были только мужчины. Но только в июле 1944 года они перебрались на территорию Польши. Ну разумеется вслед за советскими войсками и вслед за Красной Армией вошли в освобождённую ей Варшаву. Правда потом это стало красиво называться, мол, "17 января 1945 года Варшава была освобождена войсками Красной Армии и 1-й армии Войска Польского."

"Союзнички" у нас были как шакал Табаки...

Ну и если этот фильм рассказывает нам о девушках, которые были в этом батальоне, то поляки сами же насмехаются над ними, показывая насколько они были несостоятельны и бесполезны. Более того, фильм о них они назвали как "Бабья республика". Это у нас в прокате окультурили название. Это с каким "уважением" надо было относится к девушкам из этого батальона?

Глум - это ещё мягко сказано.

Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)
Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)

И вот глупый сюжет ещё больше "опускает" данный батальон. Демобилизованные девушки решают и в мирной жизни сохранить военный порядок. Та же цель, как оказалось, и у мужчин из соседнего поселения. Соперничая за территорию, обе стороны поклялись впредь не интересоваться противоположным полом. Но первая свадьба служит примирением.

Бред. Вообще не смешно. Да и глупо. Я понимаю, что девушек как в "... А зори здесь тихие" в Польше найти бы вряд ли удалось. Но зачем же свой срам и недалёкость демонстрировать на широкой публике? А именно такое сложилось впечатление. К чему вообще было привязывать войну? Снимайте как у вас там женская общага с мужской играется - это будет ближе к теме.

Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)
Кадр из фильма "Девичий заговор" (1969)