Онлайн переводчики - зло или полезность?


В продолжении смешной статьи про лошадей

Я своим ученикам запрещаю пользоваться переводчиками в целях перевода предложений или фраз целиком.

Я вообще за то, чтобы покупали бумажные хорошие словари, чтобы учились читать транскрипцию и искать слова, когда занимаются дома.

Зачем, спросите вы?
Есть же куча переводчиков в телефонах...

Я не знаю, может быть это уже старомодно и можно не пользоваться бумажными словарями, но наблюдаю такое:

-читать в школе не учат особо
-про транскрипцию можно забыть, хорошо, что звуки выучат хотя бы
-некоторые мои ученики с онлайн переводчиками хитрят и пытаются сэкономить время

Я своих учеников настоятельно рпошу пользоваться переводчиком для перевода одного слова, с фразовыми глаголами отдельная история ,но и они еть же в словаре!

Так дети сами ищут слова, читают транскрипцию, и вообще голова работает при таком подходе!

Мой канал в ТГ https://t.me/myeffectivegrammar

Мой личный блог https://t.me/ovanshudi

А какое ваше мнение по поводу онлайн переводчиков? Как вы строите работу с переводами?


В продолжении смешной статьи про лошадей Я своим ученикам запрещаю пользоваться переводчиками в целях перевода предложений или фраз целиком.