Слово кальсоны претерпело следующие исторические изменения: calx - calceus - сalza - calzone - caleçon - кальсоны Начнем с истоков. Корень слова восходит к латинскому "calceus", которое в свою очередь образовано от слова "calx" (пятка) и "-eus" (суффикса прилагательных -ый), т.е. пяточный. Изначально слово "calceus" имело отношение к пяткам, а позднее стало обозначать обувь в целом, а затем начало продвигаться в верх по ноге. И сalza стало значить уже чулок. Грекам этого показалось мало и они назвали καλσόν свои колготки. Слово используется для обозначения женского нательного белья, закрывающего ноги от пояса до стопы. Наши кальсоны пошли по тому же пути. Но тут активировались итальянцы и показали свои брюки "calzone" (дословно "большие чулки"). Хитро? Итальянцы не были бы итальянцами, если бы не воплотили бы их в кулинарном искусстве. Но самыми остроумыными оказались французы. Их "caleçon" имеет итальянские корни и переводится достаточно пикантно - мужские трусы, обычно длинные
От пятки до паха: невероятное приключение слова кальсоны.
31 марта 202431 мар 2024
7
~1 мин