Итак, история varicela началась с того, что кто-то подумал: "Эй, почему бы не назвать эту болезнь как-то по-круче?". И вот мы имеем сложное слово varicella (уменьшительный суффикс), заимствованное из новолатинского языка, которое в конечном итоге означает "оспа, пустула". При оспе они испещряет все тело. Кто бы мог подумать, что слова varius "различный, пестрый (англ. variegated), крапчатый", произошло это необычное слово. "Varicela" на чешском языке также является "varicela", а на румынском языке - "varicelă". Французская же varicela - "varicelle". Знание таких лингвистических особенностей помогает нам лучше понимать происхождение слов и их использование в различных языках. ¡Hola alumnos! Hoy vamos a ampliar nuestro vocabulario aprendiendo cómo se dice la varicela en diferentes idiomas. En checo, la varicela se llama "plané neštovice", en portugués se dice "catapora" y en francés se llama "varicelle". En Brasil, país de habla portuguesa, la varicela también se conoce como "catapor
История varicela: как кто-то придумал крутое название для симптома болезни.
25 марта 202425 мар 2024
1
1 мин