Оказывается, испанское слово "cabestrillo" происходит от латинского capistrum, что в свою очередь пришло от capi(ō) («схватить») + -trum. То есть попросту "держалка", "поддержка". capi(ō) («схватить») от этого слова происходит и немецкое haben
английское have. Тогда как испанское haber от древнеиспанского aver, латинского habēre, habeō («иметь, держать»). Родственен французскому avoir, итальянскому avere, окситанскому aver, португальскому haver, румынскому avea, Английский: capture, catch, chase
Французский: chevir поддерживать
румынский: încăpea, încăpere содержаться
испанский: caber содержать, вмещать Тот же корень имеют и испанские слова: capaz (hábil), capacidad , capacitar (расширять возможности). А английское capable от capiō («держать, содержать, брать, понимать») + -ābilis («способный»). В том чиле и схватить умом = понять Немецкий: kapieren
Итальянский: capire А вот языковая карта слова: -trum. В унаследованных словах от протоитальянского -trom, от протоиндоевроп