Мимино. СССР, 1978. Режиссер Георгий Данелия. Сценаристы: Георгий Данелия, Виктория Токарева, Реваз Габриадзе. Актеры: Вахтанг Кикабидзе, Фрунзик Мкртчян, Елена Проклова, Евгений Леонов, Марина Дюжева, Арчил Гомиашвили и др. 24,4 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссер Георгий Данелия (1930–2019) поставил 15 полнометражных игровых фильмов, многие из которых («Сережа», «Путь к причалу», «Я шагаю по Москве», «Не горюй!», «Афоня», «Мимино», «Осенний марафон») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.
Комедию «Мимино» еще до выхода в широкий прокат летом 1977 года показали на Московском международном кинофестивале, где она получила один из главных призов.
В обозрении кинофестивального репертуара кинокритик Валентин Михалкович (1937–2006) писал, что «в «Мимино» смех светел и доверителен. Это смех «среди своих», возникающий тогда, когда собираются люди хорошо знакомые, понимающий друг друга с полуслова» (Михалкович, 1977: 4).
В рецензии, опубликованной в журнале «Советский экран» в год выхода «Мимино» в прокат, отмечалось, что «в неприхотливой мозаике микроновелл, составляющих этот фильм, легко прочитывается авторский идеал: жизнь каждого человека должна быть гармоничной. Мысль о гармонии укрывается за кажущейся фабульной дисгармонией, за внешней непоследовательностью, будто бы необязательностью сцен и эпизодов. Вряд ли справедливо награждать композицию картины тем же эпитетом – «гармоничная», но сама структура ее, отвечающая тем принципам сюжетосложения, какие авторами обозначены как «ничего особенного», сама структура эта программна и многообещающа. Ибо количество поступков, сколь бы анекдотичны, сколь бы веселы или грустны они ни были, не перекрывают качество того зыбкого, неспокойного состояния души героя, ненавязчивый анализ которого и составляет, собственно, сюжет комедии» (Гульченко, 1978: 2).
А кинокритик Андрей Зоркий (1935–2006) писал, что «в «Мимино» есть все, из чего можно сложить достойную кинокартину. Ум, юмор, честность, простота, серьезность. Отличный сценарий. Зрелое мастерство кинорежиссера. Прекрасный дуэт актеров. Кинокамера Анатолия Петрицкого, ясно и поэтично раскрывшая нам образный мир этой картины. Музыка Георгия Канчели, давшая фильму запоминающуюся, точно выражающую смысл мелодию» (Зоркий, 197: 209).
Кинокритик Татьяна Хлоплянкина (1937–1993) очень точно показала разницу между строгим профессиональным критическим подходом к фильму и зрительским, открытым вольной стихии киноповествования:
«Пока смотришь на экран, все тебе безумно нравится — остроумно, обаятельно, узнаваемо. После же надписи «конец» берет некоторая оторопь. Кажется, что фильм набирал, набирал — да так и не набрал скорость, растратив свои силы на рассказывание забавных историй из жизни грузина в Москве. Наше зрительское чувство, впрочем, вполне удовлетворено — актеры играли превосходно, режиссер и драматурги все время подкидывали нам все новые и новые смешные подробности, мы ни разу не заскучали, ни разу не посмотрели на часы, в общем, нам было хорошо. Но критик, суровый критик, сидящий не только в представителях этой профессии, но, наверное, в любом взыскательном зрителе, не дремлет, и он — этот критик — рвется спросить, не слишком ли скромные задачи поставили перед собой авторы и не похож ли в чем–то характер их фильма на самого Мимино. отказавшегося от далеких полетов, чтоб навсегда остаться в пределах того маленького мира, который он знает и любит? Ведь мы привыкли, что настоящее произведение искусства — это откровение, порыв в неизвестность, потрясение. «Мимино» таких ощущений нам не дарит. И ты уже, кажется, готов считать это твое снисходительное доброжелательное суждение о фильме окончательным, но — странная вещь — стоит где–нибудь появиться картине, как тебя тянет в зал. Заглядываешь в этот самый зал на минутку — послушать песню или посмотреть особенно понравившийся тебе эпизод — и остаешься сидеть до конца. …
Главное же — все время возвращаешься к фильму мыслями. И тогда ты начинаешь понимать, что нравственная работа, которую делает «Мимино», гораздо серьезнее, чем может показаться на первый взгляд. Просто характер у фильма совершенно особый, не укладывающийся ни в какие каноны… Характер невероятно общительный, добрый, легкий, талантливый, в совершенстве умеющий слушать музыку жизни — и абсолютно нерасчетливый, он, в сущности, так же необходим нам сегодня, как и натуры прямо ему противоположные. Вместе с ним из жизни исчезло бы ощущение праздника, гармонии, веселой импровизации» (Хлоплянкина, 1978).
К началу XXI века комедия «Мимино» окончательно стала культовой – и не только в среде киноманов. И грустная и светлая песня из нее все еще звучит как своего рода позывной…
Приведу только два характерных зрительских отзыва из многих тысяч:
«Изумительный фильм. О двух больших детях, об их доброте, об их любви к Родине, к своим близким. Любви негромкой, без пафоса, но верной. Правильно Валико отвечает на вопрос, красиво ли сейчас в горах. "Ничего особенного". Действительно, ничего особенного. Просто для него это Родина, и он не хочет это никому навязывать» (Элла).
«Замечательная комедия. Весёлая и немножко грустная. Правда, сейчас, скорее, грустная. Фильм о людях таких разных и таких одинаково хороших. Лучший фильм о дружбе народов. О стране без границ и политиков. Пафосно, но справедливо. Спасибо Георгию Данелия за доброту и свет этого фильма. Каждый должен быть на своём месте. Мимино это понял» (Андрей).
Киновед Александр Федоров
Блондинка за углом. СССР, 1984. Режиссер Владимир Бортко. Сценарист Александр Червинский. Актеры: Татьяна Догилева, Андрей Миронов, Марк Прудкин, Евгения Ханаева, Елена Соловей, Анатолий Сливников, Баадур Цуладзе, Анатолий Равикович, Алексей Жарков, Сергей Бехтерев, Павел Кадочников и др. 24,1 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссер Владимир Бортко за свою творческую карьеру поставил 18 полнометражных фильмов и сериалов. Самой популярной его картиной была и остается блестящая экранизация повести Михаила Булгакова «Собачье сердце» (1988). Но это телевизионный фильм, как, впрочем, и экранизации «Идиота» и «Мастера и Маргариты»… Что же касается фильмов Владимира Бортко, демонстрировавшихся в кинопрокате, то здесь комедия «Блондинка за углом» – его самая кассовая работа, вошедшая в тысячу самых кассовых советских кинолент.
Есть такая известная история – о человеке, «умеющем жить». О человеке, который добивается своей цели во что бы то ни стало. Старая достаточно история, но все равно не забытая. И в жизни и в искусстве.
В комедии Владимира Бортко «Блондинка за углом» эта история приобрела фарсовый, гротескный оттенок. Итак, сильная, «пробивная» женщина «учит жизни» слабого мужчину, поражая его изысканными деликатесами, роскошными саунами и прочими соблазнительными вещами...
В фильме есть немало удачных, смешных эпизодов. Жаль, что цензура испортила авторский замысел скучными «интермедиями» – назидательными песенками, вклинивающимися в сюжет, – исказила финал картины и т.д.
Так что в целом, несмотря на участие талантливых актеров, «Блондинка...» напоминает птицу с подрезанными крыльями – то и дело она пытается подпрыгнуть, и даже иногда, хоть и низко над землей, пролетает несколько метров, но, увы, взлететь по-настоящему не может...
Перед выходом в массовый прокат «Блондинка за углом» была безжалостно изрезана цензурой, но даже в таком сокращенном виде (дополненном назидательными песенками в исполнении А. Миронова) она собрала 24 млн. зрителей. И многим зрителям очень понравилась Наденька в искрометном исполнении Татьяны Догилевой, и они вместе с ней жалели астронома–недотепу в исполнении Андрея Миронова…
В год выхода фильма в прокат кинокритик Феликс Андреев (1933-1998) на страницах «Советского экрана» писал, что в комедии «Блондинка за углом» видно «стремление авторов коснуться острой, узнаваемой темы. Непорядки в сфере обслуживания, нравы пусть и небольшой части громадной армии работников этой самой сферы, подвергаемые сатирическому обличению, вызывают, как правило, живой отклик и сочувствие. В трагическое противоречие, пагубное для «легкого» комедийного жанра, вступают здесь гротесковость замысла с прямолинейной, а местами попросту лобовой режиссурой. Это противоречие не в силах преодолеть участие очень хороших актеров Татьяны Догилевой, Андрея Миронова, Елены Соловей, Марка Прудкина. Евгении Ханаевой. Невероятное здесь, совершенно очевидно, понадобилось драматургу для того, чтобы весело, с выдумкой подвергнуть осмеянию и, разумеется, осуждению мир современного мещанства, обладателей престижных ценностей. Однако отсутствие чувства меры порождает сюжетные и смысловые сбои, некую клочковатость и разностилье всего киноповествования. Тут соседствуют вроде бы вполне реалистические сцены с эпизодами, в которых ощущаются потуги на гротеск. Свадьба юной главной героини—продавщицы универсама—эдак персон на пятьсот, показанная весьма реалистически, с размахом и подробной демонстрацией экзотических угощений, неожиданно и абсолютно немотивированно прерывается бегством жениха. Он, как и в некоем анекдоте, сбрасывая с себя по пути одежды, купленные ему, видимо, на нетрудовые доходы невесты, несется по улицам большого города. Что привело его к подобному «озарению», вообще–то до конца не понятно никому, в том числе и ему самому. Ведь в самом финале картины видим мы бывшего жениха где–то на Крайнем Севере, а рядом с ним — бывшая невеста, судя по всему, произведенная авторами ленты в его жены, качает на руках очаровательного младенца. Все это порождает ощущение тяжеловесности, противопоказанной жанру» (Андреев, 1984: 11).
Видимо, прав киновед Виктор Филимонов: «в перспективе время открыло положительную сторону характера оборотистой Наденьки. Она со своей предприимчивостью и склонностью к самообогащению была гораздо более опасна для социалистической системы, нежели ее духовный оппонент Порываев. Деятельность Наденьки открывает перспективы частной инициативы в упрочении материального положения граждан, в то время как Порываев от этой инициативы уводит в неопасное для системы бессребреничество, которое, кстати говоря, той же системой культивировалось. Время переставило акценты, и за внешней фабулой картины Бортко открылся прямо противоположный ей сюжет, гораздо более сложный и глубокий в смысле своего социально–исторического и культурного содержания» (Филимонов, 2010: 84).
Но вот именно эта сторона фильма и сегодня вызывает негативную реакцию у части аудитории, ностальгирующей по «правильным» социалистическим временам:
«Смотреть стыдно на общество торгашей, воровавших … у нас же самих. А мы все тогда – это тот самый нервный покупатель, что тоже должно смешить было. … Фильм вызывает желание поскорее выключить телевизор» (А. Николаевич).
«Фильм встал в один ряд с прочими проектами КГБ–МВД ("Противостояние", "ТАСС уполномочен заявить" и так далее) направленными на осторожную, исподволь, дискредитацию советской системы. Мне потому сейчас и смешно слушать г–на Бортко, как он разоряется на капээрэфовских собиронах… А он сам своими фильмами (за госсчёт) работал на слом советской системы» (Тимур).
Киновед Александр Федоров
Шофёр поневоле. СССР, 1958. Режиссер Надежда Кошеверова. Сценаристы Сергей Михалков, Климентий Минц. Актеры: Антоний Ходурский, Мария Миронова, Сергей Филиппов, Лилия Гриценко, Пётр Алейников и др. 24,0 млн. зрителей за первый год демонстрации.
Режиссер Надежда Кошеверова (1902–1990) поставила 19 полнометражных игровых фильмов, многие из которых («Аринка», «Весна в Москве», «Золушка», «Каин XVIII», «Медовый месяц», «Осторожно, бабушка!», «Сегодня – новый аттракцион», «Укротительница тигров», «Шофёр поневоле») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.
…Некий начальник главка едет из столицы на собственном авто с собственным шофером, и на пути его ждет немало забавных приключений…
Советская кинокритика отнеслась в «Шоферу поневоле» без восторга.
Вот что писал о ней, например, Рудольф Славский: «Авторы выстроили драматургическую ситуацию, открывающую широкий простор для забавных остранений и комедийной выдумки. Почему же, зададим себе вопрос, встреча зрителей с героями произведения популярных комедиографов оказалась неинтересной? … Режиссер и исполнитель главной роли в фильме «Шофер поневоле» не смогли, или не захотели, воспользоваться столь благодатной драматургической ситуацией. Пригласив на роль Пастухова хорошего, но не комедийного актера, режиссура лишила главного героя — шофера поневоле — юмористических черт. Таким образом, создатели фильма проиграли в главном — в комизме. Знакомясь со сценарием, видишь целую цепь упущенных комедийных возможностей. А порой и смысловых. … А у режиссера получилась довольно пресная история, включающая несколько юмористических деталей о мелких дорожных неурядицах автомобилиста. Произошла, в сущности говоря, жанровая переакцентировка. Вместо веселой, почти эксцентрической комедии, зрители получили еще один серый фильм» (Славский, 1964).
Но некоторые зрители любят комедию «Шофёр поневоле» довольно пылко: «Отличная игра актеров, добрый юмор. Комедия для отдыха» (Г. Андреева). «Шофер поневоле» можно смотреть бесконечно! Особенно поражает игра С. Филиппова. Получаешь настоящее удовольствие!» (О. Кораблева).
Но есть, конечно, и отрицательные отзывы: «Актёры великолепные, только ради них можно смотреть. Но сам фильм неинтересный, откровенно слабый» (И. Лютце).
Киновед Александр Федоров