Извечный конфликт «бордюров» и «поребриков» уже стал отдельной темой для шуток и скандалов, когда вопрос заходит о диалектах. Но Санкт-Петербург – это далеко не единственный город, в котором активно используются местные слова. Есть куда более «яркие» примеры, например, Сибирь.
Мультифора
Самое популярное слово сибиряков, которое уже стало «маркером» и многочисленной темой для шуток в офисной среде. Действительно, в центральной части России пластиковый конверт для бумаги с дырочками называют «файл», в то время как в Сибири – это «мультифора». Тут всё довольно просто, само слово «мультифора» переводится как «много дыр», и вообще это название компании, которая массово продавала такую канцелярию в Сибири.
Так что – это обычное нарицательное, которых в русском языке огромное количество.
Виктория
А вот тут сложнее, хотя случай схожий. Виктория – это сорт земляники ананасной (по-нашему просто «клубники»), который массово начал выращиваться на территории Сибири, из-за чего и закрепился в названии для плодов.
Для нас звучит странно, если бы привычные «яблоки» все называли «ранетка», ведь Виктория – это именно сорт, из-за чего могут возникать путаницы. (дайте мне ранетки антоновки)
Гача
Гача – это штанина. Слово вообще пошло от охотников, так как в Сибири активно добывали пушнину. Сама по себе «гача» - это меховая одежда, которая выглядит, как штанина, но из меха. Такими гачами утеплялись охотники от щиколоток до колен, а иногда до самых ягодиц. После слово перешло в значение «штанина» из-за схожести.
Вехотка
Это «мочалка». Происходит вехотка от слова «ветхий» и родственно «ветоши», то есть – куску тряпки или ткани. Собственно, именно поэтому привычная нам «мочалка» так называется в Сибири – когда-то для мытья использовали именно тряпки.
Кстати, даже у самих сибиряков возникает вопрос к правописанию «вЕхотка» или «вИхотка». Лингвисты утверждают, что оба варианта верные, так как само слово образовалось до выделения русского языка отдельный, из-за чего на него действуют другие правила языка. (институт филологии, Есения Павлоцки)
Гомонок
Здесь двойной диалектизм! «Гомонок» - это «кошелёк» и называется так, потому что при наличии монет издавал звук, то есть «гомонил», издавал «гомон». Ранее это слово считалось литературной нормой, так как было родственно с «гам» (шум и гам), но позже устарело.
В Сибири же это выражение помнят, так как оно закрепилось в такой повседневной вещи, как кошелёк.
Вошкаться
Любимое слово моей тёщи, а она как раз из Черемхово(город в Иркутской области). Возиться, медлить, мешкаться. По поводу этого диалектизма есть несколько версий, но предположительно, слово пошло от «вши». При чём тут вши? В центральной части России можно услышать фразеологизм «как блоха на сковородке», когда речь идёт о торопливых и неусидчивых людях. Здесь механизм образования похожий, но в обратном эквиваленте, так как вши – довольно спокойные.
Есть теория, что «вошкаться» (сиб.) и «вожгаться» (перм.) – это однокоренные. Правда, в Перми это слово означает монотонно и упорно трудиться.