Найти тему
ИСТОРИЯ КИНО

"Штепсель женит Тарапуньку" (СССР, 1958), "Стряпуха" (СССР, 1966), "Веселые ребята" (СССР, 1934): "за" и "против"

Веселые ребята. СССР, 1934. Режиссер Григорий Александров. Сценаристы: Николай Эрдман, Владимир Масс, Григорий Александров. Актеры: Леонид Утёсов, Любовь Орлова, Мария Стрелкова, Елена Тяпкина, Фёдор Курихин, Роберт Эрдман и др. 30,0 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Режиссер Григорий Александров (1903–1983) поставил 11 полнометражных игровых фильма, многие из которых («Веселые ребята», «Волга–Волга», «Цирк», «Весна», «Встреча на Эльбе», «Русский сувенир») вошли в тысячу самых популярных советских кинолент.

Музыкальная комедия «Веселые ребята» была первым самостоятельного поставленным полнометражным фильмом Г. Александрова.

Поначалу этот фильм вызвал резкое неприятие многих представителей тогдашней советской творческой элиты. К примеру, поэт и журналист Алексей Сурков (1899–1983) на Первом Всесоюзном съезде советских писателей высказался так: У нас за последние годы и среди людей, делающих художественную политику, и среди овеществляющих эту политику в произведения, развелось довольно многочисленное племя адептов культивирования смехотворства и развлекательства во что бы то ни стало. Прискорбным продуктом этой «лимонадной» идеологии считаю, например, недавно виденную нами картину «Веселые ребята», – картину, дающую апофеоз пошлости, где во имя «рассмешить» во что бы то ни стало, во вневременный и внепространственный дворец, как в ноев ковчег, загоняется всякой твари по паре, где для увеселения «почтеннейшей публики» издевательски пародируется настоящая музыка, где для той же «благородной» цели утесовские оркестранты, «догоняя и перегоняя» героев американских боевиков, утомительно долго тузят друг друга, раздирая на себе ни в чем не повинные москвошвейские пиджаки и штаны. Создав дикую помесь пастушьей пасторали с американским боевиком, авторы, наверное, думали, что честно выполнили социальный заказ на смех. А ведь это, товарищи, издевательство над зрителем, над искусством!» (Сурков, 1934: 515).

Однако «Веселых ребят» посмотрели не только А. Сурков и его коллеги, но и И.В. Сталин, которых после просмотра сказал: «Хорошо. Картина эта дает возможность интересно, занимательно отдохнуть. Испытали ощущение – точно после выходного дня» (Сталин, 1934).

В итоге советская пресса писала о «Веселых ребятах» весьма позитивно: «Джаз–комедия» не претендует ни на какие новые откровения: это комедия положений, целиком построенная на советском материале, в условиях советской действительности. Ее цель – вызвать здоровый смех. Строится она в органическом сочетании с простой и доходчивой музыкой, пронизана мелодичными жизнерадостными, легко запоминающимися песенками, которые, несомненно, подхватят зрители. … По ходу развития действия его герои попадают в комедийные положения, в него вводятся музыкальные аттракционы и эксцентрические номера. … Таким образом, без всяких «выкрутасов», в понятной, веселой и легкой форме режиссер картины стремится показать, что в условиях напряженной работы, в которых ведется социалистическое строительство, живется весело и бодро. И бодрость, и веселость – основные настроения, которые должна дать «Джаз–комедия». Эта картина является своеобразным «киноревю», обозрением» (Долгополов, 1934).

Впрочем, в данном случае даже успешный прокат фильма и личное мнение И. Сталина не уберегло «Веселых ребят» от резкой критики.

К примеру, театровед Михаил Лучанский (1901–1943) писал, что Г. Александров в "Веселых ребятах" … стремился только к "производству смешного", а не к созданию комедийных образов или хотя бы образа. Все развитие роли Анюты шло в направлении всепоглощающей эксцентриады. Обилие комических деталей (цветочная корзина вместо шляпы на голове Анюты, скатывание по лестнице с тарелками в руках, сражение со стадом, забравшимся в пансион, эксцентрическая езда на быке и на похоронных дрогах и многое другое) не помогало развитию комедийного образа героини, но являлось самоцелью. Это была эксцентрика ради эксцентрики, буффонада ради буффонады. Сама по себе эксцентриада не входит в круг синтетического дарования Любови Орловой. Беда заключалась в том, что все выразительные средства, приданные героине "Веселых ребят", самый отбор и использование этих средств невольно толкали исполнительницу на путь подражания западным "стар" (звездам)... Худшим — для режиссера, главной актрисы и зрителя — являлось то, что в результате злоупотребления гротесковыми и эксцентрическими трюками (напомним хотя бы сцену с животными, расположившимися на сервировочном столе) отчасти разрушался комический эффект и уже во всяком случае пропадал комедийный, то есть в основе опосредованный, образ. За множеством то остроумных, то назойливых кунштюков Анюта утрачивала реалистичность, становилась самодовлеющей "смешащей фигурой"... Заслуга Любови Орловой состояла в том, что при лоскутном сценарном материале "Веселых ребят" она все же сумела придать небольшой эксцентрической роли Анюты искренность и теплоту, чего не удалось сделать партнеру Орловой Леониду Утесову, игравшему главную роль пастуха Кости» (Лучанский, 1940: 49–50).

Здесь киновед Марк Кушниров отмечает, что «этот фильм был рассчитан на веселых ребят, на веселых зрителей — на тех, кто чувствовал свою причастность ко всем великим свершениям, к «поколению победителей». Расчет оказался не просто точным — кроме «смеха, бодрости и оптимизма», в фильме присутствовала масштабность, дерзновенная грандиозность. И это делало его одним их эпохальных свершений …. Первой советской музыкальной кинокомедией. … Картина Александрова знаменовала собой рождение в советском кинематографе «большого стиля». В самом однозначном, то бишь голливудском смысле этого термина. И нимало не чужеродного директивным умонастроениям общества. Иными словами, знаменовала рождение кинематографического «соц–арта». И даже явный дилетантизм авторов, из–за которого фильм перенасыщен драматургическими натяжками и нелепицами, обернулся достоинствами. … Молодые … первопроходцы во главе с Александровым не очень–то утруждали себя кропотливым поиском логических решений, а просто вышибали клин клином — одну стихию другой. Оттого–то и нет в картине видимой стройности. Оттого–то и трудно отдать первенство кому–то из ее создателей» (Кушниров, 1998).

Уже в XXI века киновед Римгайла Салис писала, что этот «фильм Александрова – в значительной степени аполитичный мюзикл, идеологический заряд которого заключен лишь в стихах марша. В 1933 г. соцреалистическая парадигма еще не действовала; герой, как правило, еще не должен был добиваться одновременно целей в личной и общественной сфере. Мифология и метод фильма были заимствованы из американского кино. В «Веселых ребятах» рождается звезда (даже две), поскольку лежащее в основе фильма повествование – об успехе талантливого неудачника» (Салис, 2012: 200).

Мнения нынешних зрителей о «Веселых ребятах» существенно разнятся:

«Под конец фильма уже не могла смеяться. Устала. Ибо каждый эпизод настолько смешной (особенно со стадом и дирижированием), что буквально лежит за компьютерным столом, рыдая от смеха). Пожалуй, это мой любимый фильм из серии Александров–Орлова. И именно в нем игра Любови Петровны мне не кажется натянутой и неестественной (в отличие, например, от "Волги–Волги" и "Встречи на Эльбе")» … фильм этот выше всяких похвал» (Анна).

«Этот фильм занимает особое место в моей биографии любителя кино. Он был первым, который я в детстве смотрел в кино и смеялся на нем до упаду. Сегодня, конечно, многое в первой комедии Александрова кажется наивным, примитивным, даже глупым, но фильм еще смотрится. Видел я и цветную версию, раскрашено неплохо, но в этом варианте действительно заметнее и довольно убогие декорации, и примитивный уровень комбинированных съемок» (Б. Нежданов).

«Меня всегда удивляла реакция людей на этот пошлый фильм. Неужели так низко опущена планка вкуса, планка оценки. Неужели, даже на момент выхода фильма, когда люди ничего не видели подобного (я уже не говорю о более поздних временах), люди не рассмотрели жуткую, наглую халтуру, бездарность. Как такое вообще может нравиться. Ну не знали зрители тогда, что все сцены, сюжеты, и даже музыка – все украдено Александровым в Америке. Вот слова из письма Владимира Нильсена, оператора постановщика фильмов Александрова и Орловой. В письме к М. Штрауху Нильсен писал: "Снимаем жуткую халтуру, тем более вредную, что все это, несомненно, будет иметь успех и станет стилем советского кино на неопределенное время. Трудно себе представить, до каких пределов может дойти дурной вкус и пошлятина в каждой мелочи, начиная с композиции кадриков и кончая выбором костюмов и актерской работой..."» (Разин).

Киновед Александр Федоров

-2

Штепсель женит Тарапуньку. СССР, 1958. Режиссеры Ефим Березин и Юрий Тимошенко. Сценаристы Яков Костюковский, Юрий Тимошенко. Актеры: Ефим Березин, Таисия Литвиненко, Юрий Тимошенко, Владимир Дальский, Софья Карамаш, Нонна Копержинская, Александр Хвыля и др. 30,0 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Ехали мы, ехали... СССР, 1963. Режиссеры Ефим Березин и Юрий Тимошенко. Сценаристы: Владлен Бахнов, Ефим Березин, Яков Костюковский, Юрий Тимошенко. Актеры: Ефим Березин, Юрий Тимошенко, Лев Окрент, Юлия Пашковская, Александр Эткин и др. 27,1 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Эстрадные артисты и режиссеры Ефим Березин (1919–2004) и Юрий Тимошенко (1919–1986) играли и снимали свои кинокомедии вдвоем. В итоге две их ленты («Штепсель женит Тарапуньку» и «Ехали мы, ехали…») вошли в тысячу самых популярных советских фильмов.

Журналист Виктор Приходько писал о Ефиме Березине и Юрии Тимошенко, что «с первых совместных выступлений артисты начали нащупывать характеры своих персонажей, которые впоследствии засияли всеми гранями. Юрий Тимошенко изображал простоватого, но острого на язык украинца, умеющего за себя постоять. При этом разговаривал он на украинском языке. А персонаж Березина был этаким всезнайкой – уверенным в своем превосходстве, заносчивым, любящим поучать. Но когда Штепсель начинал «умничать», Тарапунька отвечал ему колко и весьма остроумно, сбивая спесь. Надо полагать, зрители видели за этими масками два самых популярных на тот момент в СССР характера: глуповатого задаваку–горожанина и умного, себе на уме, человека из деревни. А так как «война» между городом и деревней тогда была в самом разгаре, в этих типажах зрители увидели «правду жизни». Естественно возникающее двуязычие было дополнительным художественным приемом, вносило особый национальный колорит» (Приходько, 2015).

Режиссер и цирковой клоун Рудольф Славский (1912-2007) считал, что комедия «Ехали мы, ехали» — «по-настоящему веселое и легкое — легкое, но не легко­мысленное, обозрение… привлекает хорошим вкусом и непри­нужденным тоном авторского разговора со зрителем. От­личные эстрадные номера, остроумные интермедии, изоб­ретательно, в условной манере решенное оформление, к месту возникающие забавные кадры мультипликации и, наконец, участие народных любимцев сатириков Тарапуньки и Штепселя — весь этот «киномеханизм» весело вращает нехитрая драматургическая шестерня» (Славский, 1964).

Эти комедии зрители вспоминают и сегодня.

Мнение «за»:

«Фильмы очень хорошие! Всегда смотрю и поднимается настроение!» (И. Зуев).

Мнение «против»:

«Штепсель женит Тарапуньку» — очень слабая, примитивная комедия. Причём, как по сравнению с другими отечественными комедиями, так и с более поздними фильмами тех же Штепселя и Тарапуньки («Ехали, мы ехали», «Смеханические приключения...», «От и до»)» (Г. Воланов).

«Тогда такого рода юмор, наверное, шел на «ура», а сегодня ничего, кроме желания переключить канал, не вызывает» (Антон).

Киновед Александр Федоров

-3

Стряпуха. СССР, 1966. Режиссер Эдмонд Кеосаян. Сценарист Анатолий Софронов (по собственной одноименной пьесе). Актеры: Светлана Светличная, Людмила Хитяева, Инна Чурикова, Константин Сорокин, Георгий Юматов, Людмила Марченко, Владимир Высоцкий, Зоя Фёдорова, Сергей Филиппов, Павел Шпрингфельд, Валерий Носик и др. 30,0 млн. зрителей за первый год демонстрации.

Режиссер Эдмонд Кеосаян (1936–1994) поставил 12 полнометражных игровых фильмов, пять из которых (включая, разумеется, трилогию о «Неуловимых», плюс «Стряпуха» и «Когда наступает сентябрь») вошли в тысячу самых кассовых советских кинолент.

Заявка этой незатейливой комедии по названием «Стряпуха» такова: после ссоры с ухажером красивая казачка уезжаета из родной станицы и стала стряпухой на полевом стане…

Советская кинокритика приняла «Стряпуху» в штыки.

К примеру, в статье «Советского экрана» утверждалось, что «постановщик кино–«Стряпухи» Э. Кеосаян … потерпел явную творческую неудачу при попытке углубить, возвысить и драматизировать этот лубок. … А поскольку все сюжетные узлы остались в фильме на уровне контузии от удара ополовником, то действие развивается тяжело и натужно, а главное – герои находятся в анекдотическом несоответствии между тем, что они говорят, и тем, что они изображают» (Сергеева, 1966: 5).

В XXI веке киновед Виктор Филимонов подошел к «Стряпухе» с иной, культурологической точки зрения, отмечая, что «колхозная комедия «стряпуха» с мелодраматической фабулой (мнимое соперничество двух влюбленных пар) быстро завоевала успех. Массовый отечественный зрителей крепко держал в памяти «любовно–трудовые» музыкальные комедии И. Пырьева – от «Богатой невесты» до «Кубанских казаков». Лента продолжила традицию пырьевских пасторальных утопий и стала одним из лидеров проката 1966 г. … Кеосаяна не пугала откровенная, почти сказочная условность сюжета. Он хорошо чувствовал потребности широкой зрительской аудитории. … Уже в этой работе обозначились черты его кинематографа: романтическая возвышенность, сочетающаяся с атмосферой азартной комедийной игры, простодушие, интимная теплота интонации и общения со зрителем» (Филимонов, 2010: 225).

Приведенные далее два зрительских мнения отражает разброс оценок «Стряпухи» в современной аудитории:

«Если и есть бессмертные фильмы, то для меня это – "Стряпуха", я вообще, поклонница фильмов Э. Кеосаяна. Этот фильм ещё дорог тем, что Пчёлка стал для меня моей первой – ещё детской киношной любовью. Если – бы не эта роль, сейчас и в голову никому не могло прийти увидеть Владимира Высоцкого с гармошкой и с соломенного цвета волосами. А его взгляды на девчат во время сельских посиделок? А его попытки приударить за Павлиной? Всего несколько реплик, жаль, что голос не "играл", а всё равно, обаятелен немыслимо, все–таки, он, прежде всего, Актёр, во всяком случае, для меня. Кеосаян – гений, в его фильмах нет ни одного "проходящего мимо" персонажа, всё к месту и всё любимо! А музыка! Фильм на века! Сделан на простом материале, но как! Никогда не разлюблю, смотрю каждый раз как в первый!» (Любовь Л.).

«Холодный фильм, Несмотря на как бы задушевные мелодии Б. Мокроусова… Вообще – много мрака, неестественности, гнетущих душу. Холодная статичная красота Светличной. Магнетизм в ней, конечно, сильный. … Для "лирической комедии" уж очень тяжела эта актриса. Я бы не назвала эту комедию "искромётной". И на комедию вообще этот фильм как–то с трудом тянет именно из–за тяжеловесности, скандальности, неприязненности между людьми, их склочности, соперничества, склонности к сплетням, пересудам... Ух... У меня от всего этого – неприятное впечатление» (Талья).

Киновед Александр Федоров