Автор: сотрудник МГМ, неравнодушный гражданин, исследователь и популяризатор истории города топоров - Константин С. Косенков
****************************************************************************
Итак, сначала, для общего понимая, и это очевидно, нужно сказать несколько слов об источнике сего уникального изображения.
Прусский историк и хронист Кристоф Харткнох/Christoph Hartknoch (1644–1687) в своём бесценном труде «Старая и Новая Пруссия/Alt- und Neues Preussen», который увидел свет на латыни в 1679-ом году, а наиболее популярное издание на немецком появилось в 1684-ом, в главе III на странице под номером 400 приводит графическое изображение, в виде гравюры, замка Бранденбург. Ниже, под изображением, идёт небольшой текст… который, при ближайшем рассмотрении, оказывается к данному месту и не имеет никакого отношения. Небольшое количество информации мы находим на предыдущей странице под номер 399 в виде вертикального столбика на ¼ страницы. Если сравнивать данный текст с описанием (в этом же источнике) того же города топоров - Хайлигенбайля, или замка Бальга, то мы увидим материалы, практически, вдвое большие по объёму…
*********************************************************************
Что же, листаем сам уникальный источник и открываем его на интересующей нас странице под номером 400:
Увеличенно гравюра выглядит вот так:
На сегодняшний день, мы с вами смотрим на одно из старейших изображений этого интересного древнего места с датировкой, как минимум - «1684-ый год». А возможно и с более ранней - год первого издания книги на латыни 1679-ый.
И первое, что сразу же бросается в глаза - это цвет! Да - данная гравюра выполнена (почему-то) в цвете?… и это единственное цветное изображение среди городов/замков.
Вообще, в данном источнике таких, цветных, картинок по пальцам:
И, прежде чем мы начнём разбор самого изображения и текстовых комментариев Харткноха под ним, мне кажется, логично задаться вопросом - «А кто же автор этой гравюры?» … Что называется - «Чьих кистей, работа??»
В широких массах блуждает такой термин, как «гравюра Харткноха», но, конечно, он условен и неверен, ибо на сегодня точно известно имя гравёра - Йохан Якоб Фогель/Johann Jakob Vogel (годы активности 1670-1690). Изображения в книге были сделаны, вполне традиционной для того времени, техникой эстампа, т.е. гравировка выполнялась на медных пластинах, в данном случае, размером 18.4 х 14.5 см. (вместе с рамой), а потом делался оттиск на бумаге.
С точным и чётким определением авторства гравюр есть, правда, одно «НО»… Пролистав вышеупомянутый источник (от и до), удалось выяснить следующее:
- Далеко не каждая гравюра, а лишь некоторые, имеют подпись - она всегда стоит в правом нижнем углу
- Разобрать её вполне возможно - J.J. Vogel или Vogel Joh. Jac (или различные варианты с перестановкой слов местами)
Примеры подписи автора гравюр из источника приведены ниже:
Больше всего, меня в моих исследованиях, интересуют, конечно же, гравюры, имеющее отношение к бывшему (а в данном случае - будущему) крайсу Хайлигенбайль, а в книге таковых всего три - замок Бальга/Balga, замок Бранденбург/Brandenburg и город топоров-Хайлигенбайль/Heiligenbeil.
И, к сожалению, подпись автора графики в этих случаях везде отсутствует...
Но, не вооружённым глазом непрофессионала (пусть художники-графики меня поправят), все гравюры в книге выглядят абсолютно однотипно, т.е., вероятнее всего, и выполнены одной и той же рукой. Так что будем осреднённо полагать, что это работа одного и того же человека, а значит и автор гравюры с изображением Бранденбурга - Йохан Якоб Фогель.
Совсем недавно появилось небольшое дополнение к рассуждениям об авторстве - по иллюстраторам книги Харткноха существует абзац из авторского предисловия к берлинскому изданию ""Alte Städtbilder aus dem Deutschen Osten" в 1959 г., составитель Ева Байер (Eva Baier): "В иллюстрации хроники Харткноха внесли свой вклад различные гравёры, почерк которых хорошо различим даже без индивидуальных подписей отдельных рисунков.
Великолепный портрет автора — работа аугсбуржца Иоганна Ульриха Крауса, тогда как широкоформатные перспективы Торна, Эльбинга и Браунсберга, с их богато украшенными свитками и гербами, принадлежат Кристиану Питешу, о жизни которого ничего не известно. Иоганн Якоб Фогель, работавший на издателя и торговца произведениями искусства Иоганна Хоффмана в Нюрнберге между 1670 и 1690 годами, создал большую часть городских изображений. В 1682/83 гг. задокументировано его пребывание во Франкфурте-на-Майне, где готовилась печать хроники Харткноха. Его стиль изображения варьируется от сухих архитектурных рисунков до свободных, мягких живописных форм и любовно выполненных деталей. Чтобы дать представление о характере хроники в целом, о старом научном языке, на котором она написана, и о часто поразительном согласии между изображением и текстом, ряд описаний Харткноха были заимствованы из формулировок и описаний , взятых им из заметок об основании городов и замков, хроник войн и сражений или еженедельных сообщениях о рынке в Найденбурге и улове знаменитого Ангербургского угря."
(За оказанную помощь в исследовании вопроса авторства гравюр выражаю благодарность краеведу из г. Правдинск - Владимиру Гусеву (к сожалению, в ноябре прошлого года ушёл из жизни), а за дополнительную информацию - Александру Рамошка).
******************************************************************************
Что же, давайте внимательно рассмотрим древнее изображение Бранденбурга и попробуем разобраться, что, в той или иной степени, соответствует истине, а где фантазии художника.
Примечательно, что и изображение Бальги, и гравюра Бранденбурга сделаны художником со стороны воды, т.е. залива. Так, наверное, нагляднее и выразительнее… но не удобнее ли было рисовать с напольной стороны, т.е. с берега? Ведь в противном случае нужно было выходить в залив и с лодки или корабля, стоя энное количество времени на рейде, заниматься художеством… Ну, как есть.
Можно отметить, что большинство более поздних по датировке и ещё более фантазийных по своему содержанию гравюр будут показывать Бранденбург именно со стороны залива:
Здесь, пожалуй, как и в случае с гравюрой Хайлигенбайля (Средневековый прусский город Хайлигенбайль и его оборонительная стена (vk.com)), разбор начну с изображения - текстовую часть оставим на закуску.
Начинаем разбираться, а нумерация нам поможет не запутаться:
1. Водоём
Очевидно, и по локации, и, непосредственно, по надписи на самой гравюре, данное водное пространство ни что иное, как залив Фришес Хафф/Frisches Haff (сегодня Калининградский у нас, у поляков - Вислинский), написание которого встречается в различных вариациях - в данном случае «OSTEN FRISCH HAFF», т.е. восточная часть данного залива, что верно. В документах Ордена в середине XIV века также использовалось название Vrychschen Mere, поляки писали Zatoka Świeża. Находиться на рейде замка, очевидно, было возможно и вполне безопасно.
2. Рыбацкая лодка с рыбаками, занятых ловом рыбы
В XVI-XVII вв. место постепенно превратилось во вполне оживлённое - благоприятная локация на старой Кёнигсбергской дороге у залива на реке тому, конечно, способствовала. Помимо крестьян и мелких ремесленников, рыбаков здесь, конечно, хватало.
3. Река
Пруссы называли её Прусос/Пруса (??). Старых источников, то подтверждающих, не нашёл. Лишь у литовского историка/исследователя Р.К. Батура в его работе 1985 года на карте с литовскими названиями река подписана как «Пруса», да и то со знаком вопроса…
Немцы называли её Фришинг/Frisching, мы зовём - Прохладная. Насколько на сегодня известно, река была судоходна примерно на милю (напомню - прусская миля/сухопутная/ равняется чуть более 7.5 км) вверх по течению, что, конечно же, было удобно по всем аспектам, и этот важный момент был в рассуждениях о Вунтенове/Хунтау/Хонеде (https://vk.com/@kkosenkov1979-balga-ne-honeda-honeda-ne-balga)
Бранденбург и долина реки Фришинг на двух картах XIX века:
4. Мост
Мост через реку Фришинг, находящейся на древнем пути на, так называемой, «Старой Кёнигсбергской дороге». На сколько это древний тракт говорить сложно, но, вполне возможно, что достаточно древний, ибо раскопки, проводившееся Балтийской археологической экспедиции ИА РАН в районе кирхи Бранденбурга (могильник Ушаково-1) 2002-ом году на ранее неизвестном грунтовом могильнике с предварительной датировкой III-XII вв. н.э., выявили ряд интересных находок (с подробностями можно ознакомиться здесь - MONSTRӦSE - «чудовище» из Бранденбурга (vk.com).
Сегодня мост находится на том же самом месте, что и на гравюре. О средневековом виде моста сведений до нас не дошло. Но его сегодняшняя клёпанная одноарочная конструкция, сохранившееся до наших дней, очевидно говорит о конце XIX века. Мост сегодня используется по прямому назначению и является важной переправой через реку. Не так давно, при его ремонте, приходилось делать довольно значительный крюк:
5. Деревня Бранденбург
К началу XVII века здесь было 7 трактиров и 50 дворов, помимо рыбаков жили крестьяне, лодочники, садоводы. Проводились ярмарки, с 1652 года Бранденбург называли «свободным местечком». Дело уже шло к городскому статусу, но не случилось …
В природе существуют два небезынтересных изображения, которые удалось обнаружить в библиотеке Института искусств Польской академии наук в Варшаве (Instytut Sztuki PAN, Warszawa). Ранее нигде не встречались. На них неплохо видно поселение вокруг замка, да и сам вид нетривиален, ибо место изображено не со стороны залива, а со стороны долины реки Фришинг:
Примечательно! На приведённой ниже гравюре, неизвестный автор ровно также при помощи цифр пытался более точно описать данную локацию. Разобрать удалось немногое:
1. Weg nach Heiligenbeil - Дорога на Хайлигенбайль
- ...
- Очевидно, залив Frische Haff
- ...
- ...
- Кирха (судя по всему)
- ....
6. Замок Бранденбург
Несколько интересных тезисов Харткноха, касательно замка, можно будет достать из описательной части гравюры. Внимательно всматриваться и в данное изображение конца XVII века, и в какие-либо другие более поздние, мне кажется, смысла особого нет, ибо фантазиям художников (ну так они видят…) предела не существует - на них Бранденбург выглядит чуть ли не Нюрнбергом:
Фотографий замка, к сожалению, в природе не существует, ибо что? - правильно - сами же немцы, на основании официальных указов, разобрали замок Бранденбург до последнего кирпича последнего подвала. Вот что писал по этому поводу бывший главный архивариус Калининградского областного архива, специалист №1 по Тевтонскому ордену Бахтин Анатолий Павлович (светлая память навсегда):
«Выглядевший ещё в 1740 г. внушительным замок в 1750 г. разрушался почти на глазах. В 1776 г. его начали разбирать… От главного здания сохранились только остатки фундаментов.»
Раскопками, спустя столетие, осенью 1887 года занимался немецкий в первую очередь архитектор, а потом уже археолог Конрад Штайнбрехт/Conrad Steinbrecht (1849-1923).
«При восстановлении Мариенбурга в XIX в. часть строительных материалов, в том числе гранитные блоки, из замка Бранденбург были вывезены. Весной 1887 г. замковая гора представляла собой пустынный холм. Осенью этого года Штайнбрехт проводил раскопки на территории главного здания и составил его подробный план. Отрытые им фундаменты были вновь засыпаны землёй.» (цитата - Бахтин А.П.)
Нам повезло - фотографии конца XIX века раскопок жалких остатков подвалов замка Бранденбург в природе существуют. Это всё, что осталось от былого величия:
7. Оборонительная стена со стороны залива
Зачем и почему акцентирую на ней внимание? Предположительно, о ней пишет сам Харткнох - эта самая древняя стена замка, которая, судя по всему, дошла до нас из глубины веков…
На гравюре из книге Харткноха художник пытался передать всю её мощь и оборонительное значение - высокая сама по себе, длинная, четыре мощных контрфорса, бойницы (часть которых, к слову, дошла до наших дней… ну почти до наших).
Самая старая, из известных мне на сегодня фотографий, позволяет увидеть и оценить масштаб стены на самое начало ХХ века:
Сегодня её ещё можно наблюдать, но в весьма урезанном варианте. Не так давно, примерно 1/3 от того, что есть сегодня, обрушилась на внешнюю сторону:
Вид сверху (съёмка с дрона) позволяет наглядно осознать масштабы остатков и утраченного:
или со стороны залива:
8. Кирха
Первое, что хочется отметить, относительно орденской кирхи Бранденбурга - это её верная ориентация (башня там, где и должна быть - на западе, в отличии от гравюры Хайлигенбайля, например). Да и общий внешний вид вполне себе правдоподобен.
А вот расположение относительно замка указано неверно. Культовое сооружение находится правее (западнее) замка, если смотреть с воды - в данном же случае её, зачем-то, сместили влево…
9. Ров с водой
Здесь, по моему мнению, пытались показать один примечательный момент ландшафта того времени - сегодня локация выглядит по-другому (что очевидно)…
Длинная оборонительная стена форбурга в этом месте заканчивается воротами и мостом, перекинутым через какой-то ров/канал… На более поздней версии перерисованной копии гравюры (списке) это хорошо видно:
Были ли здесь ворота и мост, доподлинно ничего неизвестно. А вот тёмный овраг, идущий в сторону залива, который показал художник, уверен, однозначно существовал. На мой взгляд, так пытались передать старое русло реки Фришинг, безымянный (для нас сегодня ручеёк, который в те времена мог быть гораздо более полноводным) и намекнуть на ров (с водой), который буквально опоясывал цитадель. Тому в подтверждение и старые карты, и реконструкции исследователей, и сегодняшняя ситуация непосредственно на месте.
Проект Берлинского шоссе 1815-го года. Той дороги, которая нам известна сейчас как трасса Калининград-Мамоново 27А-021, ещё не было, а русло реки Фришинг/Прохладная проходило вот так:
Ещё одна карта:
Фрагмент карты 1893-го года. Дорога уже прошла так, как мы сегодня её и знаем, а через «остров» уже прорыли канал:
Лейтенант М. Гизе, исследовавший, по поручению партии и правительства, древние прусские крепости, укрепления и замки, к первой четверти 19-го века составил вот такой план/схему:
Позже, к конце 19-го века, Конрад Штайнбрехт, завершив свои раскопки замка Бранденбург, сделал во такую зарисовку локации. Рвы с западной, южной и восточной сторон давно были засыпаны немцами, но о наполнении их водой напоминали безымянный ручей на востоке и что-то типа пруда с южной стороны у форбурга. Старый канал он так же указал - ALTER HAFF CANAL:
На реконструкции замка Бранденбург (А.П. Бахтин, А.М. Осипов) его «островное положение» хорошо показано:
Совсем недавно случилось интересное - нынешние владельцы (пользователи/арендаторы) выпилили заросшую самосевом территорию бывшего рва у южной стороны хохбурга, тем самым оголили территорию засыпанного рва, также обнаружился тот самый (безымянный сегодня) ручей. Не мог не запечатлеть данный примечательный момент:
Сегодня старое русло (канал) со стороны залива заболотилось, заилилось и плотно заросло камышом - это хорошо видно и сверху, да и просто находясь на месте:
ПРИМЕЧАТЕЛЬНО! В природе существует уникальная фотография, судя по всему, начала ХХ века, где старое русло Фришинг вдоль длинной стены форбурга (и она немного в кадре) видно!
*******************************************************************************
Итак, давайте как-то срезюмирую увиденное, то есть вышеизложенное. На мой взгляд, гравюра выглядит весьма убедительно и правдоподобно, что называется «притянутого за уши» здесь почти не наблюдается. И, конечно, приятным, неожиданным и пока не очень объяснимым плюсом является цветность картинки.
***************************************************************************
Ну что, вот и настало время букв. Переходим к текстовой части.
Вот так выглядит оригинал текста, приведённого Харткнохом на странице под номером 399, т.е. на предыдущей - текст под самой гравюрой к замку Бранденбург отношения не имеет:
На самом деле, нас интересует только абзац, приведённый ниже, который и имеет отношение к описанию Бранденбурга - здесь не очень то и много, в чистом виде он выглядит вот так:
Давайте разбирать написанное буквально по предложениям, чтобы ничего не упустить, ну и попытаться, конечно, разглядеть что-то новое и интересное… а вдруг.
- «В 1266 году маркграф Отто фон Бранденбург, прозванный Богобоязненный, после того, когда он направил свои войска в Обетованную землю, пришёл на помощь Ордену со своими сыновьями и братьями в Пруссии; и поскольку ему там уже ничего иного не оставалось делать, он занялся строительством замка на берегу залива Фришес Хафф по совету ландмейстера и других братьев Ордена, в трёх милях от Кёнигсберга в Натангии, назвав его в честь своего именитого рода Бранденбург.»
Вспомнил, что написал о создании замка П. Дуйсбургский в своей прусской хронике в 1326 году:
Как мы видим, у Дуйсбурга написано «по совету магистра», и судя по всему так оно и было - «Для сокращения растянувшихся коммуникаций Анно фон Зангерхаузен /магистр/ предложил маркграфу Бранденбургскому Отто соорудить в 20 километрах от Кёнигсберга новый замок» (цитата - А.П. Бахтин).
А что, собственно, мы на сегодня знаем о маркграфе бранденбургском, как таковом? Если коротко и по факту, то не так уж и много:
- Отто (или Оттон) III Благочестивый (или Богобоязненный) - нем. Othon III der Fromme (ок. 1215 — 09.10.1267)
- Прадед - Альбрехт Медведь (предполагаемый основатель Берлина)
- Отец - Альбрехт II
- Мать - Матильда фон Гройч
- Супруга - Божена Богемская
Маркграф Бранденбурга с 1220 года из рода Асканиев. До 1266 года правил вместе с братом Иоганном I. Прозвище Благочестивый Отто III получил за основание в 1258 году цистерцианского монастыря.
Изображений маркграфа в природе немного. Аллея Победы (Siegesallee) — знаменитый в своё время бульвар в берлинском парке Тиргартен. На аллее, проложенной по приказу кайзера Германии Вильгельма II в 1895—1901 годах, располагались мраморные памятники всем маркграфам, курфюрстам Бранденбурга и королям Пруссии, правившим в период с 1157 по 1888 годы. Троцкий в своей статье 1926 года «Затмение солнца» назвал аллею Победы в Тиргартене «глиняной родословной Гогенцоллернов»:
2. «Фридрих фон Хольденштете был первым комтуром этого замка.»
Friedrich von Holdenstäte - являлся в это же время верховным маршалом Ордена в Пруссии (1266-1269? гг.).
Как выглядел первый комтур Бранденбурга нам вряд ли уже когда-нибудь удастся узнать, а вот как выглядела печать комтуров замка в период 13-14 вв. известно:
- 3. «В его отсутствие Глаппо из Эрмландии или по-иному эрмландский предводитель завоевал замок и разрушил его. Но когда сие известие настигло маркграфа, решил он ещё раз отправиться в Пруссию, и вновь возвести замок.»
Вот так комментирует и раскрывает этот тезис А.П. Бахтин:
«Это было время второго прусского восстания. Фридрих фон Хольденштете выступил в район Золидау (Зольдау), в котором располагался разрушенный Кройцбург. Он опустошил этот район огнём и мечом. Пока комтур находился в походе, одной прусской женщине содержащейся в плену удалось бежать из крепости. Она добралась до предводителя вармийцев Глаппо и сообщила ему об отсутствии комтура Бранденбурга. Глаппо двинулся к замку и неожиданной атакой захватил его, уничтожив почти весь гарнизон. Лишь немногим удалось укрыться в деревянной башне. Узнав от гонца о случившемся несчастье, комтур повёл свой отряд на Кёнигсберг. Получив там подкрепление, они погрузились на корабль прошли по Прегелю вниз по течению и вышли в залив. Подойдя к крепости, они, высадились со стороны залива, и неожиданной атакой освободили оборонявшихся в башне людей.»
4. «Во время польской тринадцатилетней войны замок дважды горел.»
По-немецки Dreizehnjähriger Krieg, по-польски Wojna trzynastoletnia. Война, о которой упоминает Харткнох, длилась с 1454 по 1466 год и позже, в западной литературе, так же будет упоминаться как «Война городов». Война шла между Польским королевством и Тевтонским орденом, закончилась Торуньским миром. Описывать подробности здесь не имеет смысла.
5. «Сегодняшнее здание, за исключением длинной стены, было построено во времена Альбрехта, или даже в более позднее время, и относится к самым лучшим замкам /этой/ Земли.»
А вот, пожалуй, появляется кое-что интересное… ну, как минимум, некая зацепка за интересное. Получается, что от средневековой конструкции ко времени правления Альбрехта (1511 - 1568 гг.) замок был уже полностью перестроен. НО! сохранилась какая-то древняя, очевидно, средневековая (думаю, нужно так полагать) «длинная» стена. О какой стене может идти речь и почему акцент делается именно на её (стены) длине? Сам замок был почти квадратной формы - 65 х 52 метра, и, судя по всему, выделить в данной конструкции какую-то особую «длинную» стену, мне кажется, было затруднительно. А вот действительно ДЛИННАЯ стена в общей конструкции замкового комплекса, та самая, что показана на гравюре в рассматриваемом источнике (у меня обозначена под №7) с четырьмя мощными контрфорсами, бойницами и даже воротами, вполне может быть именно той, о которой и пишет Харткнох… Как пишет А.П. Бахтин, четвёртый флигель замка был достроен только в XIV веке, тогда же появился и форбург. Можно предположить, что и это стена из тех времён. Что от неё осталось к началу ХХ века и как она выглядит сегодня, я уже показал выше (см. пункт 7 описания гравюры).
Но, всё же, это не стена замка/хохбурга, как такового, а, по большей части, оборонительная стена территории форбурга…
Можно также предположить, что речь идёт о другой стене, которая опять же достаточно длинная и сохранилась до наших дней. Но и в этом случае это стена пархама, а не из конструкции именно замка/цитадели…
На графической реконструкции замка А.П. Бахтина, выполненной А.М. Осиповым в 1993 году, я отметил две предполагаемые стены:
Конечно, я беру в расчёт/закладываю в рассуждения то, что, пусть и в остаточном виде, дошло до наших дней. Просто уж очень бы хотелось думать, что одна из этих стен может нас перенести в 14-ый, а может даже и в 13 века…
Сегодня стена пархама (№2 на рисунке Бахтина) выглядит вот так:
О древности этой стены может вполне утвердительно говорить уникальный кирпич (его фрагмент), случайно обнаруженный мною в кладке в 2021 году, которой, очевидно, при строительстве пошёл в дело в качестве забутовки:
На мой взгляд, Штайнбрехт находил ровно такие уникальные кирпичи в целом виде при своих раскопках в 1887 году, о чём и сделал записи. Форма и размеры фрагмента вполне позволяют допускать верность такого предположения:
6. «Местность, прилегающая сегодня к замку, это поселение, где в основном проживают рыбаки, и находится оно на том же самом месте, где когда-то у древних пруссов находилась деревушка Покарвин.(54)»
Ссылка/сноска (54) в оригинале текста относит нас к Дуйсбургу:
Что пишет Дуйсбург по этому вопросу, найти труда не составляет, правда, в известной нам книге 1997 года под редакцией В.И. Матузовой речь о Покарвисе идёт в 91 главе (?):
У Анатолия Павловича (Бахтина) можно прочитать такое:
«Обнаружив лагерь пилигримов, Монте вывел своих воинов из ближайшего лесного массива около местечка Покарвен /Pokarwin/ и выстроил их для сражения. В начавшейся битве, затянувшейся на несколько часов, крестоносцы были разбиты, пали и знатный рыцарь из Вестфалии Штенцель фон Бентхайм, и командир пилигримов из Рейдера; остальные обратились в бегство…Поражение при Покарвене сорвало орденские планы деблокирования Кёнигсберга.»
Располагалась ли древнее прусское поселение ровно на месте замка или находилось чуть в стороне, на сегодня нам неизвестно. Известно, что в этой округе находилось прусское поле с названием POKARWE. Согласно немецким картам господское имение POKARBEN располагалось немного юго-восточнее Бранденбурга:
Так или иначе, битва при Покарвисе, случившееся 22 января 1261 года, вошла в историю завоевания Пруссии Орденом, как знаковое и значимое, хотя «миролюбивые» братья с чёрными крестами на плащах её и проиграли…
Руины (остатки остатков) замка Бранденбург свидетелем тех событий быть не могут, ибо замок в камне и кирпиче начали строить спустя, как минимум, десять лет после сражения.
Культовый прусский вождь Герк Монтемин/Генрих Монте (после крещения в Германии)/Геркус Манатас (очевидно на литовский манер), так или иначе, остался в истории этих мест, как минимум, благодаря этой битве (хотя и не только, конечно). В этой связи рекомендую всем посмотреть советский 2-х серийный художественный фильм 1972 года, снятый на Литовской киностудии, под одноимённым названием «Геркус Мантас».
На мой взгляд, сюжет фильма вполне неплохо придерживается исторических событий, происходивших в этой округе - он начинается именно с сожжения прусских нобелей в замке Ленценбург, есть упоминание Покарвиса, есть сцена и со жребием и сожжением рыцаря Хиршхальса/Hirschhals. То есть, от части, эта кинолента поможет вам погрузится в бурю страстей тех кровавых и беспощадных событий.
В 2016 году, к 755-летию сражения, группой энтузиастов была предпринята попытка увековечить данное событие в виде установки памятного камня на предполагаемом месте сражения. 23 января 2016 года в морозный солнечный день на заснеженном поле собралась горстка неравнодушных, среди которых находились и сотрудники Мамоновского городского музея. Первичным этапом была намечена установка информационной таблички, что и произошло в тот день, а вот с камнем, по неизвестным мне причинам, не срослось. Так что в том поле по-прежнему пусто…
**********************************************************************************
ВЫВОДЫ
Таким образом, подводя логичный итог, можно констатировать следующее и очевидное - чего-то особо важного на картинке мы не разглядели, а из текста ничего сверхнового не узнали. Но, тем не менее, на сегодня я закончил рассмотрения всех графических изображений и текстовых комментариев к ним, по населённым пунктам, городам и замкам, имеющим отношение к территории под названием город и крайс Хайлигенбайль, изучением и исследованием которой и занимаюсь:
- ХАЙЛИГЕНБАЙЛЬ/HEILIGENBEIL - https://vk.com/@kkosenkov1979-srednevekovyi-prusskii-gorod-hailigenbail-i-ego-oboronitelna
- БАЛЬГА/BALGA - https://vk.com/@kkosenkov1979-balga-stareishee-izobrazhenie
- БРАНДЕНБУРГ/BRANDENBURG - данная статья
Так что, хотя бы в этом вопросе, хотя бы на данный момент, можно поставить точку… Или многоточие? …
Странно и не совсем понятно, на это указывал ни раз - в данной работе Харткнох древний прусский город ЦИНТЕН/ZINTEN, по каким-то причинам, обошёл вниманием.
****************************************************************************
ИСТОЧНИКИ:
- «Alt- und Neues Preussen Oder Preussischer Historien Zwey Theile: In derer erstem von deß Landes vorjähriger Gelegenheit und Nahmen, wie auch der Völcker, so darinnen vor dem Teutschen Orden», Christoph Hartknoch, Königsberg, 1684, стр. 399-400
- «Der Kreis Heiligenbeil», E.J. Guttzeit, Rautenbergsche Buchhandlung, Leer, 1975
- «Chronicon Terrae Prussiae/Хроника Земли Прусской», Petrus de Dusburg/ Пётр из Дусбурга, Москва, «Ладомир», 1997 г., Гл.91
- «Замки и укрепления Немецкого ордена в северной части Восточной Пруссии», А.П. Бахтин, Калининград, Terra Baltica, 2005 г. стр. 91-97
- «ORDO TEUTONICUS Немецкий орден», А.П. Бахтин, г. Калининград, ООО «Живём», 2020 г., стр. 166, 167, 188-190
- «Preussen zur Zeit der Landmeister», C. Steinbrecht, Berlin, Verlag von Julius Springer, 1888, стр. 106-111
- «Die Güter des Kreises Heiligenbeil in Ostpreussen», Dr. Wulf D. Wagner, Kommissionsverlag Gerhard Rautenberg, Leer, 2005, стр. 523-524
- «Der Kreis Heiligenbeil in historischen Ansichtskarten 1898-1943», Arbeitsgemeinschaft Kreisgemeinschaft Heiligenbeil, Rautenberg Druck GmbH, Leer, 2009
- «Hausbuch der Mendelschen Zwölfbrüderstiftung» ("Домовая книга 12 братьев из дома призрения Менделя"), появилась в Германии около 1425 года
- Фотографии из свободного доступа в сети «Интернет»
- Фотографии из личного архива автора
- За консультацию в вопросе трактовки гидронима и помощь в поиске материала выражаю благодарность лингвисту-филологу, к.п.н., доценту БФУ им. Канта Вере Валериановне Петроченковой
- За перевод текста К. Харткноха выражаю благодарность переводчику, краеведу Ларисе Ивановне Селезнёвой (г. Светлогорск)
********************************************************************************
Использование материала, репосты, ссылки, цитирование разрешаются и категорически рекомендуются... конечно, с упоминанием автора