Найти в Дзене
Иностранцы о России

Иностранку в Иркутске научили лепить бурятские пельмени. Ее впечатления

"Мы немного потренировались, а затем наполнили тесто мясной смесью и сложили его. У меня это получалось совершенно ужасно — я сделала несколько очень уродливых фигур, — но один из моих соседей по столу оказался редким вундеркиндом..." Мэндэ, дорогие читатели! В переводе с бурятского это значит просто - привет. Хочется задать вам один простой вопрос: а вы хорошо знаете национальные обычаи и традиции нашей необъятной родины? В общих чертах многие знают, например, русские национальные блюда, такие как блины или народные праздники, вроде Масленицы. Но как насчет национальной кухни других народов, населяющих нашу страну? Изучать это и самим интересно, и других учить тоже полезно. Сегодня у нас иностранная студентка Джулия Херш, которая участвовала в мастер-классе по лепке бурятских пельменей-буузы. Она с удовольствием делится своими впечатлениями. А мы сделали для вас перевод ее рассказа. Джулия Херш в настоящее время изучает русский язык как второй язык в Иркутске (а до этого в Бишкеке) по

"Мы немного потренировались, а затем наполнили тесто мясной смесью и сложили его. У меня это получалось совершенно ужасно — я сделала несколько очень уродливых фигур, — но один из моих соседей по столу оказался редким вундеркиндом..."

Мэндэ, дорогие читатели! В переводе с бурятского это значит просто - привет. Хочется задать вам один простой вопрос: а вы хорошо знаете национальные обычаи и традиции нашей необъятной родины? В общих чертах многие знают, например, русские национальные блюда, такие как блины или народные праздники, вроде Масленицы. Но как насчет национальной кухни других народов, населяющих нашу страну?

Изучать это и самим интересно, и других учить тоже полезно. Сегодня у нас иностранная студентка Джулия Херш, которая участвовала в мастер-классе по лепке бурятских пельменей-буузы. Она с удовольствием делится своими впечатлениями. А мы сделали для вас перевод ее рассказа.

Джулия Херш в настоящее время изучает русский язык как второй язык в Иркутске (а до этого в Бишкеке) по программе стипендий SRAS для дома и за рубежом с целью когда-нибудь сделать карьеру, связанную с Россией и Евразией. Недавно она получила степень магистра в Университете Глазго и Тартуском университете, где изучала женское инакомыслие в Советской России. Она также имеет степень бакалавра литературы в Йельском университете.

"Одна из моих любимых вещей в жизни и путешествиях в другие страны — это знакомство с национальной кухней. Иркутск расположен рядом с Республикой Бурятия, и поэтому здесь проживает большое количество этнических бурятов (они тесно связаны с монголами). Я также люблю готовить, хотя и имею минимальные навыки.

Типичной бурятской и монгольской едой являются буузы, разновидность пельменей. (Их также называют позы, что, насколько я могу судить, является русификацией.) Они состоят из простого теста с начинкой из мяса (некоторая комбинация говядины, свинины и/или конины) и лука. Самая уникальная часть — это то, как они завернуты: нежные красивые складки, которые пропускают воздух, пока они испаряются, и позволяют выпить сок, прежде чем откусить".

Урок проходил в ресторане бурятской кухни в городе Иркутск. И это было очень забавно!

-2

"Наш кулинарный урок в основном состоял из того, чтобы научиться складывать пельмени. Шеф-повар ресторана научил четырем разным сгибам, ловко и быстро демонстрируя это искусство, обрабатывая тесто так же легко, как складывать бумагу. Он научил нас, что традиционно буузы имеют 30 складок наверху.

Мы немного потренировались, а затем наполнили тесто мясной смесью и сложили его. У меня это получалось совершенно ужасно — я сделала несколько очень уродливых фигур, — но один из моих соседей по столу оказался редким вундеркиндом. Другой мой сосед по столу слепил динозавра из буузового теста, а потом подошел повар и дал ему ножки. Это было круто. Мы его (динозавра то есть, не повара) не съели.

После этого в ресторане приготовили наши буузы, и мы с некоторым трепетом съели их (плохая форма не повлияла на их вкус!) вместе с жареным хлебным десертом и бурятским молочным чаем.

Хотя этот опыт имел свои небольшие разочарования, наблюдать за работой мастера-буузи было увлекательно и завораживающе, а готовый продукт был восхитительным. Я бы тоже обязательно вернулась в ресторан, чтобы по-настоящему пообедать".

________________________

Ну как? Что вы думаете об этой истории? Напишите нам!