"Мы немного потренировались, а затем наполнили тесто мясной смесью и сложили его. У меня это получалось совершенно ужасно — я сделала несколько очень уродливых фигур, — но один из моих соседей по столу оказался редким вундеркиндом..." Мэндэ, дорогие читатели! В переводе с бурятского это значит просто - привет. Хочется задать вам один простой вопрос: а вы хорошо знаете национальные обычаи и традиции нашей необъятной родины? В общих чертах многие знают, например, русские национальные блюда, такие как блины или народные праздники, вроде Масленицы. Но как насчет национальной кухни других народов, населяющих нашу страну? Изучать это и самим интересно, и других учить тоже полезно. Сегодня у нас иностранная студентка Джулия Херш, которая участвовала в мастер-классе по лепке бурятских пельменей-буузы. Она с удовольствием делится своими впечатлениями. А мы сделали для вас перевод ее рассказа. Джулия Херш в настоящее время изучает русский язык как второй язык в Иркутске (а до этого в Бишкеке) по
Иностранку в Иркутске научили лепить бурятские пельмени. Ее впечатления
26 марта 202426 мар 2024
312
2 мин