Найти тему

Происхождение звуков З и Ж в речи человека

Происхождение звуков З и Ж в речи человека

Нетрудно догадаться, что глаголы «жужжать, зудеть, звенеть» имеют звукоподражательное происхождение. В летнее время вокруг нас беспрерывно кружатся грозно жужжащие и тонко зудящие насекомые. Вот это легко узнаваемое «жж/зз» и породило эти слова.

Но звуки «ж» и «з» образовали ещё две группы слов. Одна из них – это «жечь, жжение, ожог», с явным огненным посылом, а другая - «жать, жим, жевать», со значением «сдвигать, прижимать объекты друг к другу и раздвигать, разжимать объекты друг от друга».

Каким же образом в речи человека появились эти три группы слов? Давайте попробуем разобраться. А в качестве примеров будем брать слова из таких далёких друг от друга языков, как русский, казахский и иврит.

Со звуком «жж»/«зз» у человека связан страх перед летучими насекомыми. Как только возле уха человек слышит «зз» насекомого, он мгновенно настораживается, съёживает спину и начинает озираться.

Человека кусают пчёлы, шмели, осы, мухи, стрекозы, жуки, слепни, оводы и, бог его знает, какие ещё твари.

Укусы большинства насекомых очень болезненны, а некоторых — по-настоящему опасны.

В полёте насекомые издают характерный звук, который человек может скопировать таким образом: «зз» или «жж».

Древние люди, рассказывая о том, что их укусило насекомое, восклицали: «зз, а!» или «жж, а!», подкрепляя возглас соответствующим указательным жестом, где: «зз/жж» - изображение звука летящего насекомого, "а!" - вскрик от боли от укуса.

Так родился первичный звук «жжа», означающий болезненный ожог от укуса насекомого.

Поскольку с насекомыми человек сталкивался практически каждый день, этот звук «жжа» стал весьма распространенным. Слово «жук» прямо говорит «жжук» - тот, кто жжёт. И жало насекомого жжёт.

Человек стал называть этим звуком любой ожог, полученный хоть от искр огня, хоть от трения кожи о камни во время падения, хоть от укуса змеи. Тем более, что змея издаёт шипящие звуки, которые можно передать звуками «ш-ш» или «ж-ж».

После укуса насекомого или змеи на месте раны всегда образуется опухоль. Показывая на эту опухоль, древний человек говорил – «зза/жжа», что означало «меня укусило какое-то создание, это место вспухло и горит». Так зык «зза/жжа» стал означать ещё и вспухшее после укуса место, а в дальнейшем его значение расширилось, и зык «зза/жжа» стал обозначать любое вспухание, расширение, разжимание вещества или пространства. А дальше этот термин стал обозначать не только разжимание, но также и любое сжимание, сдавливание вещества или пространства.

Учитывая, что звук «жж» стал уже устойчиво ассоциироваться с насекомыми (в частности) и ожогами (в широком смысле слова), змей тоже стали называть «жжа, жжима, жмея». «Жима, жмея» и есть «змея» - та, что жалит. Мы помним, что звуки «ж» и «з» суть одно и то же.

Но к основным характеристикам змеи относится не только то, что она жалит. Она ещё и жмётся, сжимается и разжимается во время движения. Но жалит она редко, а сжимается постоянно. Со временем и это её свойство (жимание) стало ассоциироваться с её именем «змея» (жмея).

Со временем любое «сжимание» или разжимание чего-либо стало ассоциироваться с зыком «за/жа».

Конечно, озвучка может выглядеть и как «за, зу, же, жо, аж» и т.д. Ёж и уж сжимаются и разжимаются. Ежевика ёжится, жалит шипами.

Так появились два омонима — разных по значению, но одинаково звучащих зыка (зык - первичное слово): «за/жа» - ожог, и «за/жа» - жим, сжимание, разжимание.

Как звуки «з» и «ж» строят корневую основу слова? Очень просто. К ним прибавляются какой-нибудь согласный звук и гласные звуки для озвучивания этого сочетания. Конечно, в каждом языке второй согласный звук подбирается исходя из предпочтений данного языка. Здесь, как правило, нет влияния какого-либо другого языка.

То, как разные согласные звуки участвуют в построении корневых основ, можно увидеть на примере русских слов, входящих в три хорошо различимые группы.

Первая группа (звуковая): зов, зык, звук, звон, зычить, звучать, звать, звонить, зудеть, жужжать; жалейка, (вост.) зурна, (европ.) зуммер; (межд.) дзинь, жах, жасть, ззык; (диал.) зозуля, зегзица «птица» и т.п.

Вторая группа (огневая, жалящая): жгу, жечь, ожог, жжение, жжёнка, (европ.) джем, жухлый; озноб, зима (жжёт морозом); жалить, жало; змея (жалит), жук, зуд; жарить, жара, заря, жёлтый/золотой (солнечный), зреть, взор, зеница (глаза); жупел (горящая сера), зола; жить, жизнь, живот (варит, переваривает); жертва (жарится на огне), жрец; жахнуть; зло, жалость (ср.: печаль - печёт), желание, (укр.) журба (печаль).

Третья группа (сжимание – разжимание): жать, жал, жму, (деепр.) разжав; сжинать, жатва; узить, узко; жевать, зоб, зуб, зев, зевать, жор, жерло (горло), жабры; жменя (горсть); жена, жениться (прижаться друг к другу); жаба, жбан (раздут); жопа (жим-жим), зад; жижа (разжимается по поверхности), жир, желе, жидкий; ёж, уж, змея (сжимается-разжимается).

Варианты созвучий могут быть самые различные. Но вот, что интересно: корневые основы часто получаются похожими по звучанию в самых различных языках. Для примера я выбрал такие далёкие друг от друга языки, как русский, казахский и иврит.

(Рус.) звенеть, жужжать, зов, зык, звук; (диал.) зозуля, зегзица - птица

- (Иврит) לזמזם (ле-зомзем) – жужжать

- זבוב (звув) – муха

- לזעוק (ли-з’ок) – ​кричать, взывать о помощи

- זוג (зуг) – колокольчик, бубенчик

- לזמר (ля-земер) – петь

- (Казах.) ЖӨНДІК (жөндігі) – насекомые

- ЗУЫЛ - свист, гул

- ЗУЫЛДА - свистеть, гудеть

(Рус.) зло, желчь, жжение, зуд /то, что жжёт/; жалко, жало

- (Иврит) זדון (задон) – злость, злонамеренность, злой умысел

- לזעוף (ли-зоф) – сердиться, негодовать, бесноваться, бушевать

- זעם (заам) – гнев, ярость, свирепость

- (Казах.) ЖЕЛІК (желігу) - возбуждаться, раззадориваться, увлечься

- ЖАУЫЗ - злой, вредный, хищный

- ЗАЛАЛ - вред, ущерб, убыток

- ЗӨРЕ – страх

(Рус.) жижа, жир, озеро /то, что разжимается по поверхности, растекается/

- (Иврит) זרם (зерем) – течение, струя, ток, поток, прилив

- לזרזף (ле-зор-зеф) - ​переливаться через край, течь, капать

- (Казах.) ЗӨР - 1) яд 2) моча

- ЖАҢБЫР – дождь

- ЖАЙЫЛМА – заливной (луг)

(Рус.) жар, жара, заря, жжень, ожог

- (Иврит) זהר (захар) – сияние, яркость, светимость, блеск, глянец, загар

- ת- זרית – (з-р-й-х) – 1) восход солнца 2) сияние

- זיק (зик) – искра

- (Казах.) ЖАҚ (жағу) – жечь, зажигать, топить

- ЖАН – гореть

- ЖАЙНА – блестеть

(Рус.) жена, жонка, жонушка; жених /та/тот, кого прижимают/. Ср.: (литов.) žmona – жена.

- (Иврит) זוגה (зугах) – супруга

- זוג (зуг) – пара, чета

- (Казах.) Ж¥БАЙ - супруг, супруга /«жубай» = «жимай»/

- ЖАР – супруг, супруга, жених, невеста

(Рус.) жать, отжимать, разжимать, прижимать

- (Иврит) זוז (зуз) – сдвигаться, отодвигаться

- (Казах.) ЖАЛҒА - присоединять, привязывать

- ЖАПЫР - придавить, помять, повалить на землю (о растении)

- ЖЕКЕЛЕ - отделять, выделять, обособлять