Найти тему

По страницам «толстых» журналов 14

7 дней – 7 статей

БЕЛАВИН, Игорь. Райнер Мария Рильке. Избранные стихотворения // Топос. – 2024. – 7 марта.

«Борис Леонидович Пастернак так высказывался о проблемах перевода стихотворений Рильке: «У нас Рильке совсем не знают. Немногочисленные попытки передать его по-русски неудачны. Переводчики не виноваты. Они привыкли воспроизводить смысл, а не тон сказанного, а тут все дело в тоне».

Но что такое этот «тон»? Почему до сих пор несколько переводов Пастернака, связанных с творчеством Рильке, не только регулярно публикуются, но и почитаются за эталонные? Что же, тон стихотворений Рильке никто из многих и многих переводчиков последующих поколений так и не смог уловить?»

БОРЬКИНА, Анастасия. «Уютная катастрофа» в произведениях японских писателей конца XX – начала XXI века: ужас и эстетизм апокалипсиса// Новое литературное обозрение. – 2024. – № 1.

-2

В статье старшего преподавателя кафедры японоведения Института востоковедения и африканистики рассматривается использование современными японскими писателями мотива «уютной катастрофы», характерного для британской научно-фантастической литературы 1950-х. В числе его особенностей выделяются ничем не примечательный главный герой; сосредоточенность оказавшихся в условиях катастрофы персонажей на тривиальных бытовых вопросах; фокус на «внутреннем пространстве» произведения. Сходные черты наблюдаются и в работах японских писателей, где центральное место занимают бытописание и понятие «персонального пространства». Для японских авторов характерно также изображение эмоционального переживания, часто выраженного категориями традиционной японской эстетики.

ИЧИН, Корнелия. Проект «города-родины»: «Москва и москвичи» Дмитрия Александровича Пригова // Новое литературное обозрение. – 2024. – № 1.

-3

В статье ординарного профессора Белградского университета, доктора филологических наук предпринята попытка показать деконструкцию русских и советских мифов о Москве, проведенную Приговым с целью развеять все существующие легенды и предания о столице коллективным языком, выступающим главным героем его словесного искусства. Автор исследует живого коллективного автора, созданного Приговым, надевающего в соответствии с безличными штампами разные маски и говорящего на языке коллективного «сверхсознательного». В центре внимания – работа Пригова с псевдоязыком, псевдосознанием и псевдоисторией, благодаря которой ему удалось создать и псевдожизнь своего коллективного героя.

КОВЕЛЬМАН, Аркадий. Апокалипсис как раскрытие смысла: «Три разговора» Владимира Соловьева// Новое литературное обозрение. – 2024. – № 1.

-4

Тема статьи доктора исторических наук, заведующего кафедрой иудаики Института стран Азии и Африки МГУ имени Ломоносова – смысл истории, как он раскрывается в откровении о ее конце, то есть в апокалипсисе. Такого рода апокалипсисом, даже пророчеством, стала книга Владимира Соловьева «Три разговора о войне, прогрессе и конце всемирной истории», изданная в 1899 году. Конец всемирной истории, который предсказал Соловьев, оказался на самом деле концом «Прекрасной эпохи (La Belle Époque)», началом великих войн и потрясений. На рубеже XXI столетия, с исчерпанием новой «Прекрасной эпохи», книга Соловьева вновь обрела актуальность, стала центром дискуссии между западниками и славянофилами, поводом к новому спору о предопределении и свободе воли. В 2020 году книга была экранизирована румынским режиссером Кристи Пую. Его фильм «Мальмкрог» содержит как аллюзии к русской революции 1917 года, так и предчувствие будущего. Всемирная история может кончится завтра, это заставляет художников и философов внимательно читать и перечитывать «Три разговора», открывая в них новые смыслы.

МАТВЕЕВА, Анна. Без имени// Иностранная литература. – 2024. – № 2.

-5

Глава из книги«Картинные девушки. Продолжение» об истории взаимоотношений художника Джона Сингера Сарджента (1856–1925) и его модели для «Портрета мадам Икс».

СВЕРДЛОВ, Михаил. Киплинг: Поэтика присвоения чужого// Новое литературное обозрение. – 2024. – № 1.

-6

Автор – кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института мировой литературы РАН – разбирает три случая утверждения героя через творческий захват чужих смыслов. Первый случай – поэтический акт экспансии через эмпатию, акт перевоплощения поэта в «совсем другого» или «чужого», обеспечивающий магическую власть над аудиторией и статус «пророка империи». Второй – ближе к имперской теме: речь идет о покорении рынка промышленником, но при условии захвата им, «низовым» человеком, области высоких смыслов. Третий случай прямо относится к практике империализма: задача – разгадать загадку захвата британским офицером враждебной территории одним только актом воли и риторической игры.

ЯЩЕНКО, Олег. Философия искупления» Филиппа Майнлендера в свете философии сверхсознательного // Топос. – 2024. – 5 марта. – (Онтологические прогулки).

-7

Майнлендер – едва ли не последний, наряду с Гартманом, мыслитель в истории европейской философии, отличающийся твердой волей к философскому системотворчеству: «Философия освобождения» изложена как конгломерат отдельных, но при этом взаимосвязанных, пронизанных единой основной мыслью рассуждений на предмет теории познания, натурфилософии, этики, эстетики, социально-политической философии (расширенной Майнлендером до философии истории) и метафизики.