Найти тему
Про испанский язык

Экономический испанский словарик

Оглавление

Про деньги поговорим. Хорошая тема: жизненная, нужная. К тому же, мы с вами её ещё не обсуждали.

Сегодня обозначим соответствующую лексику и разберемся, как и чем можно платить по-испански.

Итак, начнём.

Лемпиры, валюта Гондураса. Достались мне от мужа.
Лемпиры, валюта Гондураса. Достались мне от мужа.

Про деньги

По-испански это слово выглядит так: dinero. И может показаться, что есть в нём что-то арабское. Скорее всего, из-за сходства с динарами. Но нет. У dinero вполне себе латинское происхождение. Оно пришло из латыни, от слова denarius. Испанцы в разговорной речи могут назвать деньги pasta. На других странах останавливаться пока не буду, чуть позже напишу пост про разговорные названия денег в некоторых странах Латины.

Платить - pagar. Например, оплатить счета - pagar las facturas.

Можно платить за товары en efectivo (наличкой) или использовать tarjeta de crédito (карту). На одном испанском сайте прочитала, что местные жители редко дифференцируют дебетовую и кредитную карты и всё зовут либо tarjeta de crédito, либо просто tarjeta.

Пожалуй, слово "зарплата" одинаково красиво звучит на всех языках мира. Оно греет душу и вселяет надежду. По-кастильски - sueldo.

Ну а хранятся деньги, как правило в банке, который так и называется: banco. Ну, или под матрасом, у каждого своя система хранения сбережений. Хотя, думаю, сейчас у всех есть cuenta bancaria (счёт в банке). Если в банке взять кредит, то нужно учитывать tasa de interés (процентную ставку).

Несколько нужных глаголов:

ganar - зарабатывать (ещё "выигрывать", но сегодня не об этом);

gastar - тратить (можно не только деньги, но и, например, энергию);

comprar - покупать;

vender - продавать.

Про валюту

Часто замечаю, что у новичков возникают сложности со словом euro (евро, как вы уже могли догадаться). Как только ни коверкают слово. Правильно по-испански так: эуро. Более мелкая монета называется céntimo.

До того, как евро стало основной валютой, в Испании в ходу были pesetas (песеты).

Многие латиноамериканцы почти всё считают в dólares (долларах). Сказывается влияние большого брата.

А вот рубли по-испански выглядят так: rublos.

Подробнее о валюте некоторых латиноамериканских стран писала здесь:

Честно говоря, я не слишком люблю обсуждать деньги: кто сколько зарабатывает и т.д. Искренне ненавижу когда мне задают этот вопрос. Спокойно обсуждаю лишь цены на урок, потому что это вопрос "рынка".

А как вы относитесь к теме денег?