Найти тему
Краснобай

Вчера – артист, сегодня – онитенга… А позавчера?

Россия – страна оккупированной культуры. Причем мы сами же эту оккупацию и приветствуем. У нас в каждом сколько-нибудь большом магазине можно найти хлеб "Бородинский" и торт "Наполеон". И вот хоть бы кто-нибудь задумался – а почему это выпечка под названием "Наполеон" стоит дороже выпечки под названием "Бородинский"? Кто кого победил?

Наш народ падок на иностранщину, а свое родное ценить не хочет. И эта иностранщина выходит нам всем боком. Именно всем – без разделения на профессии, образование, классы и проч.

Вот, к примеру, звание "онитенга" (переставьте буквы) – откуда оно появилось? Само по себе возникло? И почему это явление более характерно для тех, у кого профессия называется иностранным словом? Не русским, а иностранным?

А я вам объясню. Вот, допустим, есть человек – ставит всякие зрелища на подмостках. Как называется его занятие? - Режиссер. Звучит экзотично, престижно. Всяк престижнее постановщика или, что еще проще, ставца. То же самое – артист, актер. С нашим раболепием перед иностранщиной, мы, называя человека иностранным словом, как бы сами же ставим его на ступеньку выше себя. Мол, он – арти-и-и-ист. Не то что мы, сбоку припека.

А потом этот приподнятый артист знакомится с Манькой Величко и начинает че-т вещать не по своему занятию. В результате, получает звание "онитенга", предмет для личной гордости и... потерю доходов. Иногда и запрет на работу. А кто виной? – Он сам? Нет, не только. В первую очередь виновата иностранщина. У нас в России ее высоко ценят, а она очень сильно поднимает ЧСВ. Как правило, необоснованно.

Давайте теперь посмотрим с противоположной стороны. Вы можете себе представить, например, сталевара в звании "онитенга"? А плотника? А сварщика? А водителя катка? – Я не могу. Потому что это все русские слова, не иностранные. К ним это не прилипает. А вот какого-нибудь галериста, рэпера или, там, коУча – вот их в этом качестве я представить могу запросто.

Я это к тому, что надо устранять причину, а не следствие. Вот на поверхности: само название - онитенга. Название дважды плохое. Во-первых, у нас не так давно принят закон об ограничении иностранных слов в законодательстве – а он не исполняется. Как пихали иностранщину вовсюда, так и пихают. Во-вторых, вот обозвали человека "онитенга" – а он этим гордится, это же престижно. Мол, смотрите, какой я крутой. А ты назови его чисто по-рррруссски – иностранным наймитом. Чувствуете? Совсем другое отношение получится.

Ввозозамещение надо начинать с головы. Вот есть все эти театры, кины и там подвизающиеся - назовите их по-ррррусски!

"Театр музкомедии" – три слова, и ни одного русского. Все иностранные. Переименуйте. Пускай будет "Зрильня смехачества и играчества". Соответственно, артист – играч. Дирижер – махач. Суфлер – подсказач ("под" здесь очень кстати, ведь суфлер действительно находится "под" - вот насколько точен русский язык).

Хореограф – плясовод. Это звучит и лучше, и точнее. Многие до сих пор полагают, что "хореограф" - это начальник хора.

Кстати, о хоре. Хор – горлодральня, горлодрань. Балет – дрыгальня, дрыгали.

Оркестр / музыканты – тут придется подумать. Самое простое название – игрецтво (и швец, и жнец, и на дуде игрец). Но тут есть заминка – будут путать с играчами (которые ныне артисты). Но можно и получше: ямщики. Они же в зрильне (театре) в яме сидят – вот пускай и будут ямщиками.

Как вам такое, например:

Сегодня в нашей зрильне имени Кукушкина (кстати, тоже бред; ведь Кукушкин – это не имя) выступает горлодрань "Невпопад" под управлением заслуженного играча России – махача Якова Штульмана. Подгуживает (гудеть) ватага ямщиков "Бухарины".

Надо особо отметить, слово "ямщики, как нельзя лучше подходит для оркестра... похоронного. Как нельзя точно. Потому что русский язык – он, возможно, и не язык бога. Но язык сути вещей – однозначно.

И вот так – во всем. Кто будет серьезно воспринимать политические взгляды человека, если он не режиссер, а ставец? Если он не артист, а играч? Если он не рэпер, а трепач (вот официально, по штатному расписанию). Просветление в мозгах наступит сразу же. И у всех. Как у отдельных личностей, так и у всего общества. Был галерист – стал висельник (ну, в смысле, владелец места, где картины висят). Был стендап-комик-онитенга – стал смехач-стояк - иностранный наймит. Видите, какое понижение в звании? Кто в здравом уме на такое согласится?

А всего-то надо было использовать русские слова. Это же просто и бесплатно.