24 подписчика

Какой Новгород описал английский мореплаватель Ричард Ченслор?

В 1553 году в Москве побывал английский мореплаватель и капитан Ричард Ченслор. Вот, что о нем пишет Википедия:

…Ричард Ченслор (англ. Richard Chancellor; около 1521–10 ноября 1556) - английский мореплаватель, положивший начало торговым отношениям России с Англией...
…20 мая 1553 года английский король Эдуард VI отправил на поиски северного пути в Индию и Китай через Северный Ледовитый океан три корабля, снаряжённых вышеназванной компанией, под начальством капитан-генерала сэра Хью Уиллоби: 160-тонный «Эдуард Благое Предприятие» («Edward Bonaventure»), 120-тонная «Добрая Надежда» («Bona Esperanza») и 90-тонное «Благое упование» («Bona Confidentia»)…Ченслер назначен был капитаном одного из кораблей «Эдуард Бонавентура»…
…24 августа 1553 года «Эдуард Бонавентура» вошёл в Двинский залив и бросил якорь у Летнего берега, напротив селения Нёнокса. От местных жителей, изумлённых появлением большого корабля, англичане узнали, что эта местность является не Индией, а Россией. Отсюда англичане отправились к острову Ягры и пристали к берегу в бухте св. Николая, недалеко от Николо-Корельского монастыря (где впоследствии был основан город Северодвинск). Англичане объявили, что имеют от английского короля письмо к царю и желают завести с русскими торговлю. Начальники Двинской земли немедленно отправили гонца к царю Иоанну Грозному, который пригласил Ченслора в Москву…

23 ноября 1553 года Ричард Ченслор на санях выехал в Москву.

Предположительный маршрут Ричарда Ченслора.
Предположительный маршрут Ричарда Ченслора.

В обратный путь из Москвы Ченслор отправился уже в марте 1554 года. Об этом пишет Ю. Толстой в сборнике «Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553–1593» (1, с. 5).

Ю. Толстой «Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553–1593»
Ю. Толстой «Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553–1593»

Упомянутая Ю. Толстым «Книга о великом и могущественном царе России и князе Московском, о принадлежащих ему владениях, о государственном строе и о товарах его страны, написанная Ричардом Ченслором» в русском переводе представлена в сборнике «Английские путешественники в Московском государстве в XVI веке» (2).

Ченслор сообщает:

…я счел ныне за благо составить короткий рассказ о ходе этого моего путешествия в Россию и Московию и в другие прилегающие к ней страны. А так как я имел случай попасть в северные области России прежде, чем проехать в Московию, я отчасти сообщу сведения и о них... (2, стр.55).

Ченслор упоминает и Великий Новгород:

…К западу от Колмогор есть город Гратанове (Gratanove), по-нашему Новгород, где растет много хорошего льна и конопли, а также имеется очень (много - д.и.н) воска и меда. У голландских купцов есть там склады... (2, стр.55).

Возникает вопрос: откуда у Ченслора информация о Великом Новгороде, если нынешний В. Новгород, находящийся в более чем в 500 км от Москвы, он не посещал?

Читаем Ченслора далее:

… Есть там город, называемый Вологда: тамошние товары—сало, воск и лен, но там их не так много, как в Новгороде. От Вологды в Колмогоры течет река называемая Двиной, которая за Колмогорами впадает в море. Колмогоры снабжают Новгород, Вологду и Москву и все окрестные области солью и соленой рыбой... (2, стр.55-56).

И снова вопрос: откуда Ченслор может знать, что в Вологде «тамошних товаров…не так много, как в Новгороде», если в Новгороде он не был и его товаров не видел? Можно предположить, конечно, что кто-то из местных жителей рассказал Ченслору о том, что сала, воска и льна в Новгороде больше, чем в Вологде, и Ченслор вставил это сравнение в свой рассказ. Теоретически возможно, но сомнительно.

Помимо рассказа самого Ченслора, в сборник «Английские путешественники в Московском государстве в XVI веке» (2) включен также и отчет об этом путешествии, написанный неким Климентом Адамсом. Рассказ Адамса называется «Новое плавание и открытие царства Московии по северо-восточному пути в 1553 г., предпринятое рыцарем сэром X. Уиллоуби и выполненное Ричардом Ченслором, старшим кормчим плавания. Написано на латинском языке Климентом Адамсом».

Климент Адамс (ок. 1519 – ок. 1587) был английским школьным учителем и писателем, известным созданием гравюры с картой мира Себастьяна Кэбота, сделанной где-то после 1544 года...Адамсу мы обязаны первым письменным отчетом о самых ранних контактах Англии с Россией...

Частично рассказ Адамса приведен в уже упомянутом сборнике (2). Читаем комментарий редактора сборника в конце рассказа:

…Дальнейший рассказ Адамса представляет собой риторическое и высокопарное повторение рассказа самого Ченслора, который и приводится здесь полностью… (2, стр.55).

То есть, редакторы сборника (2) включили в свой сборник только часть рассказа Адамса, потому что продолжение его, по мнению редакторов, - «риторическое и высокопарное».

Полностью в русском переводе рассказ Климента Адамса был опубликован в журнале «Отечественные записки» за 1826 год под названием «Первое путешествие англичан в Россию» (3, часть 27, №75, 1826 г., с. 368 - 395, часть 28, № 78, 1826 г., с. 83 – 103, 177 - 188).

Как выясняется, в полном рассказе Климента Адамса, напечатанном в «Отечественных записках», тоже имеется описание Великого Новгорода.

Читаем у Адамса:

...Новгород
После Москвы первое место занимает славнейший и знаменитейший из Русских городов, Великий Новгород, который хотя по своему достоинству и ниже оной, но по величине своей гораздо более. Он есть самый первый, знаменитейший и отличнейший торговый город всей Империи; ибо хотя Великий Князь Русский имеет пребывание свое в Москве; но выгодное течение реки, проходящей чрез Новгород и впадающей в Сарматское море, делает его, по стечению купцов, славнее самой столицы. Главная торговля производится в нем льном и коноплей, которых родится здесь чрезвычайное множество и самой лучшей доброты, так, что в сем отношении Новгород имеет первенство пред всеми Русскими городами. Продают в нем также кожи, мед и воск….

Из этого описания следует, что Новгород в то время стоял на реке, впадающей в Сарматское море.

…Сарматское море — древнее море, существовавшее 14—10 млн лет назад на территории от Паннонского моря до Аральского моря c островами Крым и Кавказ. Сарматское море протянулось от нынешней Вены до подножия Тянь-Шаня и включало в себя современные Чёрное, Азовское, Каспийское и Аральское моря…
Сарматское море на карте.
Сарматское море на карте.

То есть, Ричард Ченслор, описывая Великий Новгород Клименту Адамсу, утверждал, что Новгород стоит на реке, впадающей в Сарматское море. Но это же Волга! Выходит, что в 1553 году Великий Новгород находился на Волге!

Это предположение соответствует гипотезе авторов Новой Хронологии о том, что летописным Великим Новгородом был Ярославль и близлежащая к нему территория (6).

Местоположение летописного Великого Новгорода согласно гипотезе авторов Новой Хронологии.
Местоположение летописного Великого Новгорода согласно гипотезе авторов Новой Хронологии.

Если исходить из этой гипотезы, то все сразу же встает на свои места. Не нужно искать того, кто рассказал Ченслору про Новгород и его товары. Ченслор сам, своими собственными глазами видел Великий Новгород, через который он проезжал по дороге в Москву. Ченслор видел товары Великого Новгорода и, естественно, мог сравнивать их с товарами в других городах на пути своего следования. Например, с той же Вологдой.

Обратимся теперь к тому же самому отчету Климента Адамса, но в его переводе на английский язык, представленному в книге «Chancellor’s Voyage to Muscovy; being Clement Adam's Anglorum Navigatio Ad Muscovitas…» 1886 года издания (4). Напомню, что изначально этот отчет был написан на латинском языке.

В 1553 году в Москве побывал английский мореплаватель и капитан Ричард Ченслор. Вот, что о нем пишет Википедия: …Ричард Ченслор (англ.-5

Находим тот же самый текст про Новгород, но в английском переводе (4, с. 65–66):

В 1553 году в Москве побывал английский мореплаватель и капитан Ричард Ченслор. Вот, что о нем пишет Википедия: …Ричард Ченслор (англ.-6
Подчеркнуто «…расположенный на реке (Волга), которая затем впадает в Сарматское море».
Подчеркнуто «…расположенный на реке (Волга), которая затем впадает в Сарматское море».

В английском переводе рассказа Климента Адамса название реки, на которой находился Великий Новгород, указано прямым текстом: Волга (Volga). Но это же противоречит традиционной истории и ее представлениям о нахождении летописного Великого Новгорода!

Выходит, что редакторы английского перевода отчета Климента Адамса издания 1886 года каким-то образом пропустили и не отредактировали эту деталь. В результате, так и застыла Волга в английском переводе. Заметим, кстати, что в упоминавшемся уже ранее русском переводе отчета Климента Адамса, опубликованном в журнале «Отечественные записки» (3), название реки, на которой находился Великий Новгород, (предусмотрительно) не указано.

Другие издания отчета Адамса были отредактированы более тщательно, как, например, сборник Ричарда Хаклюйта «The principal navigations, voyages, traffiques and discoveries of the english nation» (5) 1599 года.

В 1553 году в Москве побывал английский мореплаватель и капитан Ричард Ченслор. Вот, что о нем пишет Википедия: …Ричард Ченслор (англ.-8

Находим тот же текст о Новгороде (5, с. 251).

Подчеркнуто «…река, впадающая в залив, который называется Финским».
Подчеркнуто «…река, впадающая в залив, который называется Финским».

Здесь уже река, на которой стоит Новгород, впадает в Финский залив (Sinus Finnicus).

Вероятно, редакторы этого издания, обнаружив упоминание в тексте Волги, как реки, на которой стоит Великий Новгород, и понимая к чему это может привести, решили выдать Волгу за Волхов и "перенаправить" её в Финский залив. При том, что река Волхов, на которой стоит нынешний В. Новгород, впадает не в Финский залив, а в Ладожское озеро. Но подумали, что уж лучше в Финский залив, чем в Сарматское море.

В своей книге (6) авторы Новой Хронологии проанализировали карту Антония Дженкинсона (Антона Янкина, как его называл Иван Грозный). Вот, что они пишут:

1.3. Согласно ряду свидетельств XVI века летописный Великий Новгород находился на Волге, а не на Волхове
Обратимся к известной карте России Антония Дженкинсона, рис.22. На рис.23 приведен увеличенный фрагмент этой карты с нашими пояснениями. Оказывается, Дженкинсон был уверен, что город Великий Новгород СТОИТ НА ВОЛГЕ, рис.23.
Фрагмент карты России Антония Дженкинсона.
Фрагмент карты России Антония Дженкинсона.
Одновременно, Дженкинсон - или, быть может позднейший редактор его карты - пользовался уже современными нам представлениями о том, что Великий Новгород будто был соединен прямым речным путем с Финским заливом Балтийского моря. Видимо, в попытках совместить воедино эти разнородные - частью верные, а частью нет - сведения о летописном Великом Новгороде, ему пришлось РАЗДВОИТЬ реку Волгу. На карте Дженкинсона имеется сразу ДВЕ реки Волги, рис.23. Одна - привычная нам настоящая Волга, Вторая "Волга" Дженкинсона - это Нева, объединенная с Волховым. При этом, разделяющее Неву и Волхов огромное Ладожское озеро превратилось у него в небольшое озерцо на Волге (составленной из Невы и Волхова). На этой же Волге Дженкинсон помещает Великий Новгород, рис.23. Добиваясь тем самым, чтобы Великий Новгород одновременно находился на Волге и имел прямой речной путь в Финский залив.

Карта, о которой идет речь выше, - это карта Абрахама Ортелия 1570 года, основанная на карте Дженкинсона 1562 г. Вот, как выглядит она целиком.

Карта Абрахама Ортелия 1570 года, основана на карте Дженкинсона 1562 года.
Карта Абрахама Ортелия 1570 года, основана на карте Дженкинсона 1562 года.

Карта же предположительно самого Антония Дженкинсона, оригинал которой считался долгое время утерянным и на основе которой создал свою карту Абрахам Ортелий, выглядела вот так:

Первая карта Энтони Дженкинсона 1562 года.
Первая карта Энтони Дженкинсона 1562 года.

Википедия пишет:

…Дженкинсон оказался первым западноевропейским путешественником, описавшим побережье Каспийского моря и Среднюю Азию во время своей экспедиции в Бухару в 1558—1560 годах. Результатом этих наблюдений стали не только официальные отчёты, но и самая подробная на тот момент карта России, Каспийского моря и Средней Азии, изданная в Лондоне в 1562 году под названием «Описание Руси, Московии и Татарии. Автор Антоний Дженкинсон Английский, издана в Лондоне в год 1562…

Но, как пишет Осипов И.А. в своем анализе карты России Дженкинсона 1562 года (7):

  • сам Дженкинсон никогда и нигде не упоминал о своей карте,
  • карта Дженкинсона содержит информацию, которой нет в отчетах самого Дженкинсона и, одновременно, не содержит часть информации, которая присутствует в его отчетах.

Могу предположить, что карта России Антония Дженкинсона 1562 года была создана на основе уже отредактированного отчета Климента Адамса, где Сарматское море заменено на Финский залив, в 17 веке или позднее.

Выводы:

  1. Английский мореплаватель и капитан Ричард Ченслор на своем пути от устья Северной Двины до Москвы в 1553 году проезжал через Великий Новгород, находившийся в то время на Волге (то есть, Ярославль).
  2. Ченслор описал Великий Новгород на Волге и сравнил его с другими городами на пути своего следования.
  3. Описание Ченслора в последствии, вероятно, было отредактировано с целью скрыть настоящее местоположение Великого Новгорода.
  4. Некоторые издания описания Ченслора были отредактированы не полностью, сохранив упоминание Волги и Сарматского моря, в которое она впадает.
  5. На основе отредактированного отчета Климента Адамса, вероятно, была создана карта России Антония Дженкинсона 1562 года.

Литература:

  1. Первые сорок лет сношений между Россией и Англией. 1553–1593: Грамоты, собр., перепис. и изд. Юрием Толстым, 1875 г.,
  2. Английские путешественники в Московском государстве в XVI веке / Сборник текстов, перевод с англ. Ю.В. Готье, 1938 г.,
  3. Отечественные записки: часть XXVII, № 75, июль 1826 г., часть XXVIII, № 78, октябрь 1826 г.,
  4. Chancellor's voyage to Muscovy; being Clement Adam's Anglorum navigatio ad Muscovitas, taken from Respublica muscoviae (1630) To which is added a very rare and scarce tract, De moneta russica (Elzevier, 1630), 1886 г.,
  5. The principal navigations, voyages, traffiques and discoveries of the English nation : made by sea or ouer-land to the remote and farthest distant quarters of the earth, at any time within the compasse of these 1600 years : diuided into three seuerall volumes, according to the positions of the regions ..., Richard Hakluyt, 1599 г.
  6. Господин Великий Новгород. С Волхова или с Волги пошла Русская земля?Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко, 2010.
  7. Антоний Дженкинсон и карта России 1562 года. Осипов И.А. , 2008.