Найти в Дзене
Family English

Английские идиомы: 10 самых популярных о красоте и любви

Сегодня во многих странах мира отмечают Международный женский день. Этот день ассоциируется с весной, поздравлениями и женской красотой. Мы поздравляем мам, бабушек и подруг, отправляем праздничные открытки и пишем тёплые слова. А мужчины в этот день становится очень красноречивыми! Мы не могли упустить шанс и в честь праздника сделали для вас подборку английских идиом о красоте и любви.

Изображение: Family English
Изображение: Family English
  • Cut a dash - иметь заметную внешность, выделяться, производить фурор

With her new image, she'll certainly cut a dash on her holiday cruise - В своём новом образе она наверняка произведёт фурор во время праздничного круиза.

  • Steal the show - затмить всех остальных

The pictures of a young talented artist stole the show at the exhibition. - Картины молодого талантливого художника затмили всех на выставке.

Чтобы правильно произносить эту и другие идиомы, мы советуем использовать сервис Youglish. Нужно ввести в поисковую строку необходимое слово и сервис покажет вам видео, где оно произносится. Например, тут с помощью идиомы Steal the show рассказывают про рыбок в Индийском океане и о том, как они захватывают всё внимание.

  • Wear heart on sleeve - душа нараспашку, демонстрировать чувства, не уметь скрывать их

I were not the kind who would wear my heart on sleeve. - Я была не из тех, кто открыто демонстрирует свои чувства.

  • To have a soft spot for smb. - иметь слабость к кому-то

I'll always have a soft spot in my heart for John. - Я всегда буду испытывать слабость к Джону.

  • Look like a million dollars - прекрасно выглядеть, выглядеть на миллион

Amanda looked like a million dollars when I saw her yesterday. - Аманда выглядела на миллион, когда я вчера её встретил.

  • Be out this world - бесподобная, неземная

She had a figure which was out of this world. - У нее была бесподобная фигура.

  • As pretty as a picture - красивая, как картинка

She was as pretty as a picture in her wedding dress. - Она была красивая, как картинка в своей свадебном платье.

  • Not a hair out of place - иметь безупречную внешность

She was as immaculate as ever - not a hair out of place. - Она была как всегда безупречной - ни один волосок не выбивался из прически.

А в этом видео послушайте как описывает репортёр причёску Гарри Стайлза на мероприятии Met Gala. Конечно, используя идиому Not a hair out of place.

  • To pop the question - сделать предложение руки и сердца

She waited for years for him to pop the question. - Она ждала годы, когда же он сделает ей предложение.

  • Puppy love - юношеская, детская влюблённость

It was puppy love, nothing serious. - Это была детская влюбленность, ничего серьезного.

Существует ещё очень много интересных английских идиом и мы обязательно будем про них рассказывать. А пока давайте практиковаться. Пишите в комментариях ваши примеры с новыми фразами - всех будем лайкать!

Удачи!