Слово воня простирает свои корни глубоко в историю, является общеславянским и связано с латинским animus – «дух», древнеиндийским anas – «дуновение». Первоначальное его значение – «запах», без какого-либо негативного оттенка. Но уже в словаре церковнославянского языка мы видим целый семантический спектр: «запах, благовоние, благоухание, обоняние, чувство обоняния». Примеры этого есть в текстах Священного Писания и богослужения: «Запах» (греч. οσμή): И вознесе во всесожжение на жертвенник. И обоня Господь воню благоухания – «(Ной) возложил (это) на алтарь в жертву всесожжения. И Господь обонял благоуханный запах» (Быт. 8, 20-21); Иже аще сотворит сице, еже обоняти от него, погибнетъ душа того от людей своих – «Всякий, кто сделает такие благовония, чтобы самому вдыхать их запах, будет истреблен и отвергнут от народа своего» (Исх. 30:38) И обоня воню риз его, и благослови его и рече: се, воня сына моего, яко воня нивы исполнены – «И обонял (Исаак) запах его одежды, и благословил его, и ск
"Воня" в церковнославянском и современном русском языках
18 марта 202418 мар 2024
508
3 мин