Найти тему

"Блокбастер" на разных языках дословно!

Новый БЛОКБАСТЕР! Blockbuster (англ) - block — "квартал" и bust — "разрушать", букв. «РАЗРУШИТЕЛЬ КВАРТАЛА». Почему так называют особо успешный фильм/пьесу? И как это понятие на других языках? В английском название blockbuster пошло от названия мощных воздушных бомб, которые способны были разрушить целый квартал! Данное понятие было перенесено на огромный успех в театральной и киноиндустрии.

Китайцы называют "блокбастер" - 大片 dàpiàn - "БОЛЬШОЙ КУСОК".

Вьетнамцы - Bom tấn - "АТАКА БОМБ"

Испанцы - taquillazo - "ОГРОМНАЯ БИЛЕТНАЯ КАССА"

Шведы - Kassasuccé - "УСПЕХ КАССЫ"

В иврите - שובר קופות - шувер купот - "РАЗРУШИТЕЛЬ КАСС" 

Немцы - Erfolgsschlager - "УДАРНИК /ШЛЯГЕР УСПЕХА"

В большинстве других языков используют английское заимствование!

Ваш лингвист-полиглот, 

Полина Алаабед

-2