Найти тему

Как лингвистический речевой тренажер облегчает труд преподавателя?

Изучение иностранного языка охватывает несколько направлений. Нужно разобраться с грамматикой, постоянно пополнять словарный запас, работать над произношением, улучшать навыки аудирования, разговорной речи, чтения, письма. В этом помогают технологии AI — сервисы на основе нейронных сетей, они же уже могут частично заменить и облегчить труд преподавателя.

Несомненно при подготовке специалистов на основе компьютерных средств обучения, в том числе лингвотренажерных, должны учитываться особенности современной методики преподавания иностранных языков, способствующей поэтапному (I-III уровень) формированию языковых навыков, умений и сложных видов речевой деятельности.

Методические основы обучения иностранным языкам основаны на том, что умения и навыки в отличие от общей педагогики имеют разную природу и отличаются осознанностью совершаемых действий. Навыки отвечают за реализацию интеллектуальных итераций и действий на автоматическом уровне, а умения за управление реализацией различных видов речевой деятельности (речь, аудирование, письмо, чтение). Навык, в отличие от умения, носит элементарный характер, например, воссоздание лексического запаса на основе долговременной памяти (лексический навык), а умение является составным (например, говорение, базирующиеся на всех основополагающих навыках).

На первом – начальном уровне обучения (уровень I) осуществляется формирование трех языковых навыков:

лексического как «автоматизированного действия по выбору лексической единицы адекватно замыслу и ее правильному сочетанию с другими единицами в продуктивной речи (говорение и письмо) и автоматизированного восприятия и ассоциирования со значением в рецептивной речи (аудирование и чтение)».

фонетического как способности осуществлять синтезированные действия по выделению в потоке речи звукового образца, ассоциации его со значением и адекватному воспроизведению в совокупности слухо-произносительного и ритмико-интонационного компонентов навыка.

грамматического как единства способности к узнаванию, соотнесению со значением и расшифровкой грамматической информации и способности выбирать модель, адекватную речевой задачи, и оформлять ее со ответственно нормам конкретного языка.

Соответственно после овладения данными навыками с помощью лингводидактических тренажеров осуществляется переход на второй уровень обучения, где реализуется процесс развития четырех видов речевой деятельности (чтение, говорение, письмо и аудирование). Таким образом, речевые тренажеры подобные сервису linvistics.ru практически полностью способны заменить преподавателя на первом этапе. Переходим далее, задачи аудирования, чтения и говорения также могут эффективно отрабатываться самостоятельно обучающимися с помощью тренажеров с минимальным участием преподавателем. Исключение составляет письмо, которое не перекрывается речевым тренажером.

Завершение процесса формирования языковых умений и навыков позволяет перейти на III уровень обучения для развития сложных видов профессиональных комплексных видов речевой деятельности – устных (последовательный, синхронный) и письменных (реферирование, аннотирование, перевод текста, запись на слух и т.д.). С помощью тренажера можно также отрабатывать устные виды перевода, однако работа с письменными переводами возможна только с преподавателем.

Таким образом, на первом этапе речевой тренажер в состоянии перекрыть до 90% учебных задач, на втором 75% и на третьем 50%. Приведенные цифры показывают нам, что компетентный и грамотный преподаватель по-прежнему является ключевой фигурой в учебном процессе. А с помощью речевых тренажеров аналогичных linvistics.ru мы можем облегчить его деятельность, освободив от черновой работы по формированию базовых навыков, и дать ему больше учебного времени на завершающем, наиболее сложном этапе обучения.

Подводя итоги, можно с уверенностью сказать, что с помощью лингводидактических, в том числе речевых тренажеров, можно закрыть или частично решить большинство учебных задач, связанных с формированием языковых умений, навыков, комплексных видов речевой деятельности обучающихся без участия преподавателя. Но это никак не значит, что роль учителя будет снижаться, наоборот она возрастет - понадобиться больше квалифицированных преподавателей, а требования к ним будут ужесточаться. Оценка некоторых выполняемых обучающимися работ, связанных с выполнением письменного перевода, реферированием и аннотированием оригинальных материалов на иностранном языке по-прежнему может осуществляться только опытными, имеющими практический опыт преподавателями.