. I. Санскритский текст щлоки 1.2.34. ( русская транслитерация ВВТ) : бха̄вайатй эша саттвена лока̄н ваи лока-бха̄ванаx̣ I лӣла̄вата̄ра̄нурато дева-тирйан-нара̄дишу II 1.2.34. II II. Пословный ПЕРЕВОД Щрилы Прабхупады ( русские эквиваленты ВВТ) : бха̄вайати - поддерживает; эшаx̣ - все эти; саттвена - в гуне благости; лока̄н - по всей Вселенной; ваи - в целом; лока-бха̄ванаx̣ - владыка всех вселенных; лӣла̄ - игры; авата̄ра - воплощение; ануратаx̣ - выступая в роли; дева - полубогов; тирйак - низших животных; нара-а̄дишу - среди людей. III. Литературный ПЕРЕВОД Щрӣлы Прабхупа̄ды (русская редакция ВВТ) : Так Верховный Господь вселенных поддерживает все планеты, населенные полубогами, людьми и низшими животными. Играя роли Своих воплощений, Он проводит Свои игры, чтобы призвать к Себе тех, кто находится в гуне чистой благости. IV. ПОЯСНЕНИЯ Щрӣлы Прабхупа̄ды, раскрывающие СМЫСЛ и СУТЬ щлоки 1.2.34. Щр.Бх., а также ЦЕЛЬ и НАМЕРЕНИЯ автора - Щрӣлы Вйа̄
Бха̄гавата Пура̄на : 1.2.34. : Зачем Верховная Личность воплощается в материальном мире.
12 марта 202412 мар 2024
8
2 мин