Салют! И сегодня мы с вами опять разберем простую фразу, но у которой имеются скрытые смыслы. Все будет зависеть от того, как ее использовать. Как говорится, "тут нужен контекст".
Давайте рассмотрим три ситуации:
Situation one: Вы с друзьями договорились встретиться в кафе в определенное время. Все потихоньку подтягиваются, но один друг опаздывает. Проходит пять минут, десять. Вы уже начинаете сомневаться, что он вообще появится. И тут через полчаса он вваливается в ресторан. Вы говорите:
- Yay, you finally made it! - Yes, sorry! The traffic was terrible. - Ура, наконец ты до нас добрался! - Да, прости. Пробки были ужасные.
Или наоборот:
- -Hey, where are you? It's been 30 minutes. -I know. I'm sorry, but I'm afraid I can't make it. -Ну ты где там? Уже 30 минут прошло. -Я знаю. Извини, но, боюсь, у меня не получится прийти.
Situation two: Вы с парой школьных друзей пошли на встречу выпускников. Интересно посмотреть как все изменились, кто чем занимается. Все выглядят обычно, только на 10 лет старше. И тут, вы видите как подъезжает новенький Lamborghini, и оттуда выходит ... ваша бывшая одноклассница! Да еще под руку с красавцем-мужем. Вы говорите:
- Well, at least somebody made it. - Ну хоть кто-то состоялся в этой жизни.
Или же:
- She is beautiful and a good actress, but she'll never make it in Hollywood. - Она красивая девушка и хорошая актриса, но ей никогда не пробиться в Голливуде.
Situation three: Вы летите в самолете и вдруг выключается свет и вы чувствуете сильную турбулентность. Вам не привыкать, так как летаете часто, а вот в соседнем ряду вы видите, что люди начинают паниковать и какая-то женщина кричит:
- Oh my God, we'll never going to make it! - О, Господи, мы не выживем!
#английский #english