黃帝問於岐伯曰:經脈十二者,外合於十二經水,而內屬於五臟六腑。夫十二經水者,其有大小、深淺、廣狹、遠近各不同;五臟六腑之高下、大小、受谷之多少亦不等,相應奈何?夫經水者,受水而行之;五臟者,合神氣魂魄而藏之;六腑者,受穀而行之,受氣而揚之;經脈者,受血而營之。合而以治,奈何?刺之深淺,灸之壯數,可得聞乎? Жёлтый Владыка спросил у Ци Бо:
— Каналов-сосудов двенадцать – во внешней части соединяются с двенадцатью каналами воды, во внутренней части принадлежат пяти органам цзан, шести органам фу. Итак, двенадцать каналов воды – есть большие и малые, глубокие и мелкие, широкие и узкие, далёкие и близкие, каждый неодинаковый. Пять органов цзан и шесть органов фу высокие и низкие, большие и малые, больше и меньше получающие зерно, также неодинаковые, каким образом взаимооткликаются?
Итак, каналы воды – получают воду и двигают её. Пять органов цзан – соединяют дух, ци, ян души, инь души и сохраняют их. Шесть органов фу – получают зерно и двигают его, получают ци и распространяют её. Каналы-сосуды – получают кровь и поддерживают её. Каким образом соединяются и управляются? Глубокое и мелкое укалывание, сила и число прижиганий, возможно ли получи