"Прибытие поезда на вокзал Ла-Сьота". Про этот фильм братьев Люмьер не писал только ленивый (писал даже я несколько раз - видно, я не ленивый). И всё же вокруг него столько интересных историй, что не грех посвятить ему еще одну статью.
Эта документальная короткометражка была снята в 1895 году, но, вопреки расхожему мнению, во время первого киносеанса на бульваре Капуцинок ее не показывали.
С авторским правом в кинематографе в то время было совсем плохо (вообще никак), поэтому сюжет, как бы сейчас сказали, «завирусился». Его долгое время копировали операторы по всему миру. Так появились разные версии того же сюжета на разных вокзалах.
Например, Жорж Мельес в 1896 году сделал два фильма— «Прибытие поезда на вокзал Жуэнвиля» (фр. Arrivée d’un train — Gare de Joinville) и «Прибытие поезда на станцию в Венсене» (фр. Arrivée d’un train gare de Vincennes).
Есть городская легенда, будто при первом показе этого фильма братьев Люмьер почтенная публика в ужасе выбегала из кинотеатра, спасаясь от несущегося на них поезда. Сегодня большинство киноведов считают эту историю вымыслом. В любом случае личных воспоминаний от первых зрителей этой картины не сохранилось.
Но легенда стала популярной еще до начала 20 века. А появившиеся с разницей в один год в Англии и США два фильма эту легенду закрепили окончательно.
Речь идет о британском фильме The Countryman and the Cinematograph (R.W. Paul, 1901) (Соотечественник впервые смотрит движущиеся картинки (1901) и его американском ремейке Uncle Josh At The Moving Picture Show (1902) (Дядя Джош на киносеансе).
И снова привет отсутствующему в то время авторскому праву на кинопродукцию.
Повторюсь, первые французские зрители «Прибытия поезда» свои впечатления на бумаге не записали. А вот Максим Горький записал. Минимум дважды.
В статье «Беглые заметки» он пишет:
И вдруг что-то щёлкает, всё исчезает, и на экране появляется поезд железной дороги. Он мчится стрелой прямо на вас — берегитесь! Кажется, что вот-вот он ринется во тьму, в которой вы сидите, и превратит вас в рваный мешок кожи, полный измятого мяса и раздробленных костей, и разрушит, превратит в обломки и в пыль этот зал и это здание, где так много вина, женщин, музыки и порока.
Но это тоже поезд теней.
Локомотив бесшумно исчезает за рамой экрана, поезд останавливается, и из вагонов молча выходят серые фигуры, беззвучно здороваются, безмолвно смеются, неслышно ходят, бегают, суетятся, волнуются… и исчезают.
Очень яркое описание! А в другой статье - «Синематограф Люмьера» - он описывает реакцию публики?
На вас идёт издали курьерский поезд — берегитесь! Он мчится, точно им выстрелили из громадной пушки, он мчится прямо на вас, грозя раздавить; начальник станции торопливо бежит рядом с ним. Безмолвный, бесшумный локомотив у самого края картины… Публика нервно двигает стульями — эта махина железа и стали в следующую секунду ринется во тьму комнаты и всё раздавит… Но, появившись из серой стены, локомотив исчезает за рампой экрана, и цепь вагонов останавливается. Обычная картина сутолоки при прибытии поезда на станцию. Серые люди безмолвно кричат, молча смеются, бесшумно ходят, беззвучно целуются.
Синематограф Люмьера. Том 23. Статьи 1895-1906.
По словам Горького, зрители, по крайней мере, нервно двигали стульями. Но про паническое бегство он не пишет.
Впрочем, это не так уж важно. Этот фильм навсегда вошел в историю кинематографа. Хотя забавно, что в 1934 году Луи Люмьер его… переснял. С помощью стереокино (теперь мы называем его 3D) Люмьер вывел поезд за пределы двухмерного пространства. Фильм был показан в Академии наук в 1935 году.
Многие кинематографисты делали отсылки к этому фильму в своих работах. Например, Алла Сурикова превратила городскую легенду о картине Люмьеров в одну из самых известных сцен своей комедии «Человек с бульвара Капуцинов»
Спасибо, что дочитали статью до конца.