Найти тему
Наталия К. - Книги:

Что в других странах называют русским

Продолжаем тему о российских заимствованиях в других языках. На этот раз не "русские слова", а слово "русский".

Фото автора. Салат из супермаркета
Фото автора. Салат из супермаркета

Русский салат. Массовый российский турист, в 1990-е годы открывший для себя 🇪🇸Испанию, с удивлением обнаружил в местной кухне блюдо под названием Ensalada rusa. Конечно же, это вариация на тему оливье. С середины 19 века, когда "русский салат" появился в Испании, в него чего только не добавляли: бобовые, спаржу, креветки, сельдерей и икру. Но сейчас в барах и ресторанах его можно встретить в следующем варианте: майонез, вареный картофель, вареная морковь, тунец, консервированный горошек, маринованный огурец, для украшения оливка и вареное яйцо. Первые два ингредиента обязательны, остальные - по желанию 😀

Интересно, что после Гражданской войны салат пытались переименовать в "национальный", потому что слово "русский" ассоциировалось с Советским Союзом - врагом франкистского режима.

Русский салат известен во многих странах. В Италии его готовят из картофеля, моркови и горошка. Вероятно из-за схожести с цветами итальянского флага в Дании и Германии он зовется 🇮🇹итальянским салатом. В Британии добавляют вареные яйца и иногда ветчину. А еще есть аргентинский и португальский варианты. Но что мы хотим от иностранцев, когда и в России у каждой хозяйки - свой рецепт.

Русские горки, которые в России называют американскими. Часто идея, подсмотренная в одной стране, обретает популярность в другой и с новым именем возвращается домой. В России ледяные горки как народное зимнее развлечение известны очень давно, а Екатерина Вторая так любила эту забаву, что в Петербурге строили специальное сооружение. В начале 19 века аттракцион под названием Les Montagnes Russes привезли в Париж, добавив саням колесики. А потом американцы поставили затею на промышленные рельсы🎢

Современный аттракцион такого типа называют русскими горками во Франции, Испании и Италии. А в Америке говорят roller-coaster🇺🇸

Русская рулетка. Английское выражение "play Russian roulette" имеет переносное значение "глупо рисковать" (не обязательно жизнью), "не соблюдать правила безопасности". Но и исконное значение - опасная забава с револьвером🔫 - часто обыгрывается в фильмах и рекламе. Нет единого мнения, каким образом появилось это название.

Русский Красный или Russian Red. Цвет губной помады💋 с таким обозначением появился в линейке компании Mac Cosmetics в 1990-е годы, вероятно, на волне интереса ко всему русскому. Этот ярко-красный оттенок до сих пор популярен у женщин во всем мире.

Любопытная находка ждала меня при исследовании Russian Red. Оказывается, это еще и термин стоматологии. RF-паста для пломбирования каналов представляет собой смесь антимикробного агента формальдегида и белого кристаллического порошка резорцина, который останавливает развитие кариеса. Но через какое-то время зуб приобретает красноватый оттенок. Метод широко использовался в СССР и Китае, сейчас считается устаревшим.

Черный русский и Белый русский. Это коктейли 🥃 на основе русского национального крепкого напитка. Черный изобрел бармен брюссельского отеля Метрополь в 1949 году. Иногда утверждают, что название связано с началом Холодной войны, но, скорее всего, эту легенду придумали позже. Белый появился в 1960-е, когда к Черному добавили сливок.

Service à la russe - это действительно полезный подарок от нашего стола вашему столу😀 С русской сервировкой познакомил Европу посол во Франции Александр Куракин в начале 19 века, и это стало революцией в банкетном деле. Русская система состояла в том, чтобы приносить блюда по очереди - от закусок до десертов - согласно их порядку в меню. Казалось бы: а как иначе?🤷‍♀️ Но до этого момента была принята 🇫🇷французская сервировка, при которой все блюда ставились на стол одновременно, а гости сами брали, что хотели. Французские, а затем и английские аристократы быстро оценили удобство русского метода.

И как же без котиков! Russian Blue - порода кошек🐈, популярная в Британии. Собственно, в Британии ее и вывели, взяв за основу диких кошек, привезенных из Архангельска в конце 19 века моряками торгового флота🚢 Это короткошерстная порода серо-голубого окраса с зелеными глазами, по некоторым данным, гипоаллергенная. Хотя такие кошки никуда не делись и продолжали жить на территории России, официальное признание породы русская голубая и увлечение ей в нашей стране датируется началом 1990-х годов.

Фото из интернета. Моя котейка другой породы
Фото из интернета. Моя котейка другой породы

И напоследок - климатическое.

А за окном всё так же стонут провода
И поезд мчит меня в сибирские морозы...
Владимир Кузьмин, 1994г

Несколько раз замечала в книгах современных авторов, что как только зимой в Британии подул холодный ветер💨 и температура упала ниже нуля❄️, это - from Siberia. Действительно ли влияние Сибири простирается так далеко на запад? Потому что мне привычнее слышать "скандинавский антициклон"...

Если я что-то упустила из виду, добавляйте в комментариях, что еще за границей называют "русским".