Суд в Грозном, рассматривавший громкое дело Журавеля, которого обвиняли в сожжении Корана решил, что этого достаточно.
Дело, напомню, было крайне резонансным.
Сначала некто Журавель в Волгограде сжег Коран.
Затем его отправили судить не куда-либо, а в Чеченскую республику, где уже никто не сомневался в том, что приговор вынесут не в его пользу.
После этого сын Кадырова избивает Журавеля, за что получает одобрение и разные награды от мусульманских лидеров.
Потом Журавель извиняется, говорит о том, что готов принять ислам, получает 3,5 года и по итогу выступает его адвокат, который говорит о том, что сжег то Журавель вовсе не Коран!!!
Как не Коран?
А вот теперь давайте разберемся
Дело в тонкостях святой книги ислама. По мнению теологов, адекватный перевод Корана по определению невозможен, потому что любой переводной текст — «это речь творения, которая не может сравниться с Речью самого Аллаха». Поэтому любой перевод называют «смысловым переводом» или «переводом с комментариями», и соответственно, он может существенно отличаться по смыслу от оригинала в зависимости от течения ислама, к которому принадлежит переводчик.
И по ряду мнений, сжег Журавель новый смысловой перевод Корана, выполненный на основе толкования священной книги мусульман под названием «Свет священного Корана» (Разъяснения и толкования). И этот самый «Свет священного Корана» внесен Министерством юстиции РФ в список экстремистских материалов.
То есть суд приравнял сжигание Корана к сжиганию экстремистской литературы?
Думаю, что апелляция разберется.
Но важно другое. Уверен, что Журавель вообще не понимал ни разницу в переводах, ни то что именно он сжигает, ни трактования. Ничего совсем! И когда сжигал совершал преступление, по крайней мере, в намерениях.
Считаю, что в многонациональной стране подобное недопустимо и совершенно правильно пресекается.