Предыдущая главаhttps://dzen.ru/a/ZeLVPlCtQWrBeHc_
Началоhttps://dzen.ru/a/ZVtwDol-lDm0vd30
Мы отправились в обратный путь, часть меня чувствовала, что я витаю в облаках. Моя голова не переставала кружиться, так же как мое сердце переходило от одной эмоции к другой с впечатляющей скоростью. Временами я чувствовала абсолютную эйфорию, затем меня переполняла ярость из-за подлости моей тети, а затем наполняла неуверенность в будущем.
Несмотря на то, что сказал мне принц Алексор, временами мне было трудно поверить, что все так просто. Он сказал, что все решено и что его семья ждет меня с распростертыми объятиями. Я не хотела быть пессимистом, но часть меня не могла отделаться от ощущения, что я преувеличиваю, что-то должно быть не так. Возможно, Грегор был расстроен тем, что я скрыла от него правду, он всегда придавал большое значение искренности, и я подвела его в этом отношении, или, может быть, королева сочла мое прошлое слишком скандальным, чтобы принять меня ... все могло случиться.
Я посмотрела на Алекса, он совершенно спокойно болтал с рыцарями короля, как будто это была воскресная прогулка. Я решила подавить свои страхи. Наконец, если Алексор мог так резко изменить свое отношение ко мне, было бы также возможно, что королевская семья была бы так же рада принять меня, как он и говорил. Я улыбнулся про себя. Мне показалось чудесным, что Алексор приложил все усилия, чтобы найти меня, и что теперь он ведет себя так нежно, как будто я имею дело с совершенно другим мужчиной. Он очень старался быть сердечным, как будто хотел компенсировать все те времена, когда он презирал меня. К его счастью, моя обида была слишком сосредоточена на Эстер Болтон, чтобы тратить хоть немного на принца; кроме того, он, по крайней мере, прилагал усилия, чтобы снискать расположение ко мне, и, коль скоро мы собирались стать семьей, лучше всего было оставить прошлое позади и научиться любить брата моего мужа .
—Не то чтобы я могу предсказывать будущее, мисс Лэндри, но Джулиан не будет относиться к вашей тете доброжелательно. У него есть дочь, и он очень плохо воспримет то, что с вами случилось. Я знаю это, потому что у меня тоже есть дочь, и я пришел в ярость, услышав, что эта женщина сделала с вами. Если бы кто-нибудь причинил вред моей Колетт, не было бы ни одного уголка мира, где этот негодяй мог бы спрятаться от моей ярости, - прокомментировал командир Гил.
— О да, к таким делам обычно относятся очень лично. Джулиан не проявит ни капли милосердия, — согласился мистер Мюллер.
—Кто такой Джулиан? — шепотом спросила я, обращаясь к Алексору.
— Судья Джулиан Руссо, он будет судить и определять наказание для твоей тети, - пояснил мне принц.
Мое сердце сжалось. Несмотря на то, что я не была мстительным человеком по натуре, было неизбежно, что такой сильный гнев заставил меня пожелать, чтобы Эстер заплатила за причиненный мне ущерб. Известие о том, что её ждет справедливое наказание, без того, чтобы мне пришлось вмешиваться или добиваться справедливости собственными силами, сняло с меня груз ответственности. Я могла бы продолжать жить своей жизнью и не беспокоиться о том, что с ней случится. У меня были Лили и Грегор, чтобы быть счастливой.
В этот момент сомнения снова овладели мной.
—Он расстроен? — спросила я принца.
—Кто?
—Грегор, - уточнила я.
— Я полагаю, он, должно быть, чувствует себя довольно глупо, разыскивая тебя не в том месте, но настолько, чтобы расстраиваться, я так не думаю, — сказал принц, пожимая плечами.
—Нет, я имею в виду, что он разозлился, узнав, что я ему соврала. Я сказала ему вымышленное имя и все такое…
—А, понятно. Я сомневаюсь в этом, мне кажется, он больше беспокоился о твоем благополучии. Она очень испугался, что ты ушла.
— Я не собиралась уезжать, не попрощавшись, но я не знала, что еще делать, — призналась я, глядя на гриву лошади.
—Я понимаю, ты поступила так, как считала лучшим для всех. Грегор, должно быть, видит то же самое, поэтому я не думаю, что тебе нужно беспокоиться о том, что он расстроен.
— Я надеюсь, что так оно и есть, я никогда не собиралась причинять ему боль. Я ушла, очень боясь, что он возненавидит меня за то, что я исчезла.
— Думаю, он так же боялся, что больше никогда тебя не увидит. Но все это осталось позади. И если тебя все еще беспокоит, о чем думает Грегор, спроси его сама.
В этот момент я подняла лицо и увидел то, что видел Алексор. Грегор бешено мчался в нашу сторону. Я подавила крик радости. Его силуэт верхом на лошади был для меня самым прекрасным видением в моей жизни.
Не заботясь о том, казалась ли я безрассудной или отчаянной, я одним прыжком спешилась и бросилась к нему. Грегор последовал моему примеру. Как только он оказался передо мной, я прильнула к его телу в объятиях, плача от радости, что он со мной.
—Извини… — начала я говорить между рыданиями-. Я не хотела уходить, но…
— Я знаю, успокойся. Не за что извиняться, — сказал он, крепко прижимая меня к себе. - Все, что имеет значение, это то, что ты со мной, я не потерял тебя.
— Ты никогда этого не сделаешь, я не отступлю от тебя, — заверила я его, зная, что сдержу свое слово.
Мои сопровождающие дали нам несколько минут уединения, прежде чем подойти к нам.
— В следующий раз, когда возникнет срочная необходимость, научись прислушиваться к моим советам, — гордым тоном сказал Алексор своему брату.
—Я признаю, что был неправ. Спасибо, что нашли ее, — ответил Грегор, склонив голову.
— Как дела в Сандоре, Ваше Высочество? — спросил мистер Мюллер с улыбкой, граничащей с насмешкой.
—Ты был в Сандоре? — спросила я удивленно.
—Это верно. Я по глупости предполагал, что ты вернешься домой, — сказал Грегор, не отпуская меня. - Хотя я не считаю это пустой тратой времени. Я увидел твой дом и встретил твою сестру.
—Ты видел Лили? — спросила я почти в отчаянии.
—Что ж, она очень скучает по тебе, но я заверил ее, что скоро вы будете вместе, и я думаю, ей стало спокойнее.
Я прижалась лбом к его груди, тоскуя по тому моменту, когда снова смогу увидеть свою сестру.
— Спасибо, — сказала я с чувством.
—Нам лучше продолжить наш путь. Вайолет будет очень рада, если я расскажу ей все, что мы пережили, — заметил мистер Мюллер, прежде чем снова пустить свою лошадь в галоп.
Принц Алексор и командир Гил последовали его примеру, оставив нас с Грегором на несколько метров позади.
—Прости меня за то, что я ушла, ничего не сказав тебе, я очень боялась того, что могут сделать эти женщины. И я также прошу прощения за то, что не сказала, кто я на самом деле. Моим самым большим страхом во всем этом было испортить будущее Лили, но я никогда не хотела тебя обманывать…
— Я знаю, — сказал Грегор, нежно поглаживая меня по щеке. - Я уже говорил, что извинения не нужны. Я понимаю, почему ты так себя вела. Я не скажу, что мне не хотелось бы, чтобы ты доверяла мне и говорила мне правду, но я также не могу упрекнуть тебя в том, что ты сделала. Я понимаю, что ты оказалась в невозможной ситуации и действовала по обстоятельствам. Сейчас важно то, что мы здесь и проведем остаток нашей жизни вместе. Только пообещай мне, что с этого момента ты всегда будешь говорить мне правду и доверять мне.
—Между нами больше не будет секретов, — заверила я его, прежде чем поцеловать.
В королевском салоне было очень многолюдно. Принцесса Триана улыбалась мне сквозь лица женщин; если раньше она мне нравилась, то это чувство выросло в геометрической прогрессии с тех пор, как, узнав правду, вместо того, чтобы отвергать меня или осуждать за мои действия, принцесса сохранила свою доброту и, более того, выразила свою радость по поводу того, что я скоро стану частью семьи. То же самое было и с королевой Аннабель. Было замечательно, как они обе восприняли тот факт, что я была продана на аукционе, как второстепенное дело, которое не имело значения, и вместо того, чтобы винить меня, единственной, кого они осуждали, была моя тетя Эстер. Хотя король Эстельдор и принцы уже знали мою историю, я полагала, что король прикажет скрыть правду от своей жены и невестки, чтобы не шокировать их, но, вернувшись в столицу, он уже поделился с ними моей историей и несправедливостями, которые я пережила из-за амбиций моей тети. Мы собирались стать семьей, и поэтому наш монарх считал, что лучше все раскрыть, а не заставлять меня вести обманчивое существование.
Мне было за что быть благодарной: за любовь Грегора, доброту и заботу моей политической семьи и за то, что в конце концов все встало на свои места. Мою тетю Эстер держали под стражей, ей предстояло провести как минимум несколько лет в тюрьме за то, что она хотела украсть мое наследство. Это была хорошая новость не только для меня и Лили, но и для мистера Болтона, который в конце концов смог без проблем аннулировать свой брак, поскольку ни один здравомыслящий судья не собирался заставлять респектабельного мужчину быть привязанным к преступнице. Наконец-то он был свободен жениться на женщине, которую действительно любил, и жить, не скрываясь.
Теперь поместье Лэндри и огромное состояние моего отца находились в моем распоряжении, законной и единственной наследницы. По крайней мере, до тех пор, пока Лили не достигнет возраста наследования, после чего у меня не возникнет проблем с тем, чтобы поделиться с ней.
Грегор хотел, чтобы мы провели сезон в Сандоре после свадьбы. Он, Лили и я, ни о чем не беспокоясь в этом мире. Несмотря на то, что жизнь в компании семьи Осенних Луков была волнующей, я должна был признаться, что возвращение домой радовало мое сердце, я не могла дождаться дня свадьбы.
Двери гостиной открылись, разговоры сразу прекратились, жены джентльменов даже затаили дыхание, когда Аманда и Лорета Клосс вошли дерзким шагом.
Леа Гил и Триана незаметно расположились передо мной, желая скрыть мое присутствие среди женщин в гостиной, чтобы не предупредить Клосс о том, что происходит. Достаточно было увидеть выражение триумфа у обеих, чтобы догадаться, что они не имели ни малейшего представления о причине, по которой королева пригласила их ко двору на встречу с ней. Конечно, они думали, что приглашение было значительным шагом вперед в их миссии по поимке Грегора, они должны были думать, что королева хотела быть рядом с Амандой, считая ее своей будущей невесткой. В своих злобных мыслях они должны были верить, что Грегору ничего не стоит сделать предложение Аманде, на что они так рассчитывали.
Клоссы предстали перед королевой, сидящей на троне и сделали преувеличенный поклон.
— Ваше величество, для меня и моей дочери большая честь находиться в вашем присутствии, — произнесла Лоретта, все еще глядя в пол в позе ложной скромности. - Это абсолютное удовольствие видеть вас перед собой.
— Большое спасибо, — проговорила королева Аннабель, тон ее голоса был обычным, добрым и спокойным. Затем она обратила свой взор на Аманду—. Мэнди, как дела?
—Хорошо, Ваше Величество, спасибо за проявленный интерес, — ответила собеседница, подражая скромному поведению своей матери, несомненно, чтобы дать королеве понять, что она милая молодая женщина.
— Рада это слышать. Честно говоря, я очень рада, что вы все здесь сегодня, в этот особенный день, — сказала она с широкой улыбкой.
Лоретта склонила голову набок и на мгновение прищурилась.
—Особенный день? — повторила она заинтригованно.
— Правильно, я позвала своих самых дорогих подруг, — сказала она, указывая на жен рыцарей, на которых Клосс не соизволил взглянуть, потому что они были сосредоточены на королеве, - познакомить вас с невестой моего сына Грегора.
Аманда открыла глаза, в то время как ее мать вместо этого сжалась.
—Его...про... ла...? — Аманде не удалось сформулировать вразумительный вопрос.
— Не могли бы вы повторить то, что вы сказали, ваше Величество? — напряженно спросила Лорета.
—Невеста моего Грегора, разве вы не слышали? О, это замечательные новости! В следующем месяце мой сын женится на самой очаровательной молодой девушке, какую только можно себе представить, — ответила королева ликующим голосом.
—Что? Когда? Кто? —Лорета лепетала свои вопросы с ошеломленным выражением лица, мне было ясно, что ее гнев постепенно нарастал по мере того, как реальность отражалась на ее лице.
—Хотите с ней познакомиться? — спросила королева, наслаждаясь моментом. - Ори, дорогая, подойди, чтобы Мэнди и Лоретта познакомились с тобой.
Как будто они заранее договорились, Леа и Триана сделали шаг в сторону, чтобы показать меня. Глаза Клосс вспыхнули гневом в тот момент, когда они увидели меня, и гнев только рос с каждым моим шагом к королеве.
Я подошла к своей будущей свекрови и склонила голову, затем повернулась к Клоссам и сделала то же самое, сохраняя холодное, почти пренебрежительное выражение лица.
Первой взорвалась Аманда.
—Грегор не может жениться на ней! — в ярости воскликнула она.
— Он может и женится, — ответила королева Аннабель, вздернув подбородок.
Лоретта тоже выступила вперед, чтобы высказаться.
— Вы не понимаете, Ваше Величество, она…
— Остановись, Лоретта, — сухо оборвала ее королева. - Мне известно о грязных слухах, которые вы планировали распространить об Авроре. Я рада сообщить, что ваш яд не подействует ни на мои уши, ни на уши кого-либо из моего двора. Мы знаем, что это ложь.
— Это не слухи, Ваше величество. Это правда, — возразила Лоретта. - Мой муж видел эту девицу на аукционе, предлагающую себя в качестве товара. А потом он снова увидел ее в сопровождении принца в Волчьем парке. Когда мы упомянули, что у принца были отношения с загадочной женщиной, мой муж обратился к миссис Милтон, владелице салона, где проходил аукцион, она мало что могла сказать о девушке, только то, что полученные деньги были отправлены в Сандор. Затем мы послали слугу узнать, кому были даны эти деньги, и именно тогда мы наткнулись на миссис Эстер Болтон, тетю…
— В следующий раз, когда ты назовешь мою будущую невестку кем-нибудь, я заставлю тебя вымыть рот с мылом, - пригрозила королева, впервые с гневом в голосе.
Этого было достаточно, чтобы Лоретта вернулась на свое место.
— Я говорю вам правду, Ваше Величество.
— Я не знаю, что мне кажется более возмутительным: открыто признаваться, что твой муж посещает места, где продают женщин, или предполагать, что мои парни делают то же самое, или придавать большее значение словам сутенера и лакея, чем словам твоей королевы. Информация, которую они предоставляют, ложна, а я ненавижу ложь.
—Ваше Величество, пожалуйста, не сердитесь, уверяю вас, я не лгу, девушка, которая планирует выйти замуж за вашего сына…
— Все эти месяцы она находилась под моей опекой, — прервала Вайолет Мюллер, пробираясь между присутствующими. Его лицо было полно гордости с оттенком триумфальной насмешки.
— О чем она говорит? — потребовала знать Аманда, буравя Вайолет взглядом.
—Аврора - моя протеже, с тех пор как она приехала в столицу, спасаясь от своей тети, я взяла ее под свою защиту и предложила ей начать называть вымышленное имя, чтобы сбить тетю с толку о ее местонахождении. Мой план состоял в том, чтобы помочь ей найти мужа, и я могу сказать, что он увенчался успехом, — объяснила Вайолет с гордой улыбкой. - Я знала, что ее тетя подталкивала ее к чему-то ужасному. Конечно, Аврора никогда не участвовала в этой грязной распродаже, я наняла актрису, чтобы она изобразила Аврору на аукционе и тем самым заставила Эстер поверить, что ей это сходит с рук. Женщина, которую ваш муж увидел в гостиной в тот день, была актрисой, которую мы представили как Аврору. Сходство между ними поразительное, несомненно, именно поэтому мистер Клосс решил снова увидев ее в тот день в парке, но, если вы спросите вашего мужа, он вспомнит, что мы с моим Риком тоже присутствовали в тот день, так как мы были сопровождающими на свидании. Более того, принц Грегор попал в аварию, и именно мой Рик отвез его обратно в замок, чтобы ему оказал помощь врач. Несмотря на трудности, поведение Авроры всегда было безупречным, и вы поступаете очень неправильно, оскорбляя беззащитную молодую женщину.
Хотя Осенние Луки не возражали против моей истории, они знали, что остальной части королевства будет трудно чувствовать то же самое, поэтому мы согласились заручиться помощью Вайолет Мюллер, чтобы распространить иную версию, приправленную долей правды. Идея сказать, что я была актрисой на аукционе, принадлежала Алексору, и Вайолет была более чем рада принять участие во лжи и сыграть главную роль в моей истории. Наша версия удовлетворила бы потребность людей в каких-то нездоровых сплетнях, но вскоре умерла бы и не затронула ни Лили, ни моих будущих детей.
—Тогда почему она сбежала, когда мы обвинили её? — спросила Лоретта, глядя на меня с презрением.
— Ну, она была напугана парой гарпий, которые стояли перед ней, — ответила Вайолет, пренебрежительно глядя на них.
Клосс подавила крик негодования по поводу неуважения, хотя Лоретта не стеснялась называть меня грубо несколько минут назад. Что еще больше усугубило оскорбление, остальные присутствующие женщины издевательски рассмеялись, отчего лица обеих вспыхнули от стыда.
—Мы просто хотели защитить принца от падшей женщины… — неловко возразила Лоретта.
— Не говорите больше, вы уже сделали достаточно, — вмешалась королева, на этот раз уже без сердечного выражения. - Я хочу, чтобы вам обеим было совершенно ясно, что мы осведомлены о ваших уловках. Не только я и моя семья, но и остальные члены моего двора. Я не позволю вам оскорблять невинную молодую девушку, тем более что скоро будет Осенний бал. Если я узнаю, что вы плохо отзываетесь об Авроре, я позабочусь не только о том, чтобы вы больше не получали приглашения в замок, но и ни на какие светские мероприятия, пока я жива. И вы прекрасно знаете, что у меня есть надежный способ узнавать обо всем, что происходит.
Сказав последнее, королева перевела взгляд на свою подругу Виолетту, которая снова удовлетворенно улыбнулась, польщенная своей славой сплетницы.
У Клосс не было другого выбора, кроме как наклонить голову и кивнуть. Угроза со стороны королевы была немалой, даже со стороны такой знатной особы, как королева Аннабель.
Неудивительно, что Лоретта и ее дочь почти сразу отступили с обиженным видом. Как только они вышли, зал наполнился хихиканьем и женским ликованием.
— С этими двумя не будет проблем, мы их победили, — бодрым тоном предсказала Вайолет.
— Большое спасибо, Ваше Величество, и вам тоже, миссис Мюллер, — поспешил я сказать.
— Я бы солгала, если бы не сказала, что это было приятно, — призналась королева. - Единственное, о чем я сожалею, это о том, что Грегора здесь не было, он бы разразился одним из тех характерных для него приступов смеха.
— О да, я их очень хорошо знаю, — ответила я со вздохом облегчения.
Читать дальшеhttps://dzen.ru/a/ZeLeTJjT6RVzflfn
Дорогие читатели, если нашли ошибку укажите, пожалуйста, я исправлю. Благодарю за корректность, с уважением.