Давайте попробуем перевести предложения из теста, основанного на высказываниях реальных людей из англоязычного журнала. Вот варианты. Мой совет - ниже. Applying foundation with a brush makes my skin look steaky . What am I doing wrong? Нанесение тонального крема кистью делает мою кожу выглядящей липкой. Что я делаю не так? Когда наношу тональный крем, моя кожа выглядит липкой. Что я делаю не правильно? Когда вы читаете газету или журнал, старайтесь не переводить дословно. Прочтите предложение и просто поймите его, можно без перевода, интуитивно. Поняли смысл, идем дальше. Учитесь разделять анализ грамматики, лексики, аудирования в процессе обучения и вольное чтение в свободное время. Здесь на время убирайте контроль и просто получайте удовольствие. Возьмем еще предложение из теста I like summer's pink eye-shadow trend, but it makes me look like I have allergies. Мне нравятся мода на розовые тени, но с ними я выгляжу как будто у меня аллергия. В переводе я была близка к смыслу, н
Учимся читать английские предложения от реальных людей, а не по учебнику. Вы с нами?
1 марта 20241 мар 2024
33
1 мин