Одна из главных ошибок китаистов - это пропуск каких-либо знаков препинания в китайском предложении и такой пропуск может послужить снижением баллов на экзамене HSK (*HSK 汉语水平考试 - международный экзамен на уровень владения китайским языком). Давайте разберемся какие же знаки препинания есть и чем они отличают от русских: А теперь разберемся как и где использовать знаки препинания: 1. 🚩 В китайском языке есть 2 вида запятых: 逗号dòuhào – запятая и 顿号dùnhào – каплевидная запятая. 顿号dùnhào – каплевидная запятая "、" используется в иероглифической письменности при перечисление однородных членов предложения. Например: 水果、 衣服、 肉、 鱼、 蔬菜 А запятая "," 逗号dòuhào можно сравнить с привычной для нас запятой и используется так же, как и в русском языке. Например: 因为下雨了,所以我不去工作。 恐怕,我生病了。 2. 🚩 Кавычки “‘’”, 「『』」, 《 》, 〈 〉 “...‘...’...” - используются для выделения прямой речи в современном китайском языке; 「...『...』...」- используются в традиционном китайском для выделения прямой речи; 《...〈...〉...》