Salut! 🇷🇴
Очень часто получаю от вас вопрос, какая разница в использовании между словами и выражениями с похожим значением “самостоятельно”.
Сегодня мы подробно рассмотрим каждое из таких выражений и постараемся разобраться.
Также я напишу в скобочкам возможные варианты замены этих слов.
Să începem! 😜
✅ Singur – одинокий, самостоятельно, сам, единственный
✔ Locuiesc singur. – Проживаю один.
✔ El se simte foarte singur. – Он чувствует себя очень одиноким.
✔ Carl e singurul meu copil. – Карл – мой единственный ребенок.
✔ Învăț limba română singur (pe cont propriu). – Я учу румынский самостоятельно.
Предпочтительный вариант: singur(ă)
✔ De ce nu te convingi şi singur? – Почему ты и сам не убедишься?
Возможные варианты:
De ce nu te convingi cu ochii tăi?
De ce nu te convingi și tu însuți?
✔ Mi-am făcut un cadou singură. – Я сама себе сделала подарок.
= Mi-am făcut un cadou mie însămi.
😋 Как спросить: Ты разговариваешь сам с собой?
Vorbești singur? = Vorbești cu tine însuți? = Vorbești de unul singur?
🫣 Când învăț engleză eu vorbesc cu mine însumi/de sine stătător
✅ Pe cont propriu – сам по себе, самостоятельно
Основное значение: nu depind financiar, economic, educațional
Nu e vorba de activități zilnice❗️
✔ Lucrez pe cont propriu. – Работаю сам на себя.
Можно неформально сказать: Lucrez pentru mine.
✔ Călătoresc pe cont propriu. – Я путешествую независимо (организую все сам, без туристической фирмы).
✔ Nu poți supraviețui pe cont propriu. – Ты не сможешь выжить в одиночку.
= Nu poți supraviețui singur.
✔ De fapt, eu sunt pe cont propriu. – На самом деле, я сам по себе.
✔ Am spus “fiecare e pe cont propriu”. – Я сказал “Каждый сам за себя”.
= Am spus “fiecare se descurcă singur”. – Я сказал “Каждый справляется сам”.
✅ de sine stătător – самостоятельно, независимо
Синоним: independent
✔ Nu este surprinzător faptul că rap-ul a devenit un stil de viaţă de sine stătător. – Неудивительно, что рэп сам по себе стал образом жизни.
✔ Turnurile fortificate erau, de obicei, structuri de sine stătătoare. – Укрепленные башни (крепости) были, обычно, отдельно стоящими сооружениями.
Atenție! Despre persoane spunem “independent”
✔ Ea e atât de independentă. – Она такая независимая.
Ea e atât de sine stătător.
✔ Instituția este de sine stătătoare. – Учреждение является независимым.
✔ El este propriul lui duşman. – Он сам себе враг.
El este duşman de sine stătător.
✅ Sine – целостность сознательного и бессознательного в человеке 🤓
✅ De la sine – само собой, само по себе
✔ M-am gândit în sinea mea. – Я подумал про себя (поймал себя на мысли)
✔ El n-are încredere în sine. – Он не уверен в себе. (предпочтительный вариант)
= Alex n-are încredere în el însuși.
❗️Atenție!
✔ Tu nu ai încredere în tine (însuți).
✔ El are un respect de sine foarte scăzut. – У него нехватка самоуважения.
✔ Îi lipsește stăpânirea de sine (autocontrolul). – Ему не хватает самообладания.
✔ El trebuie să învețe să se stăpânească (pe sine). – Он должен научиться контролировать себя.
✔ Fiecare suferă pentru sine. – Каждый страдает сам по себе.
✔ Şi astfel, s-a condamnat pe sine la moarte. – И таким образом, приговорил сам себя к смерти.
= Şi astfel, s-a condamnat pe el însuși la moarte.
✔ Asta s-a întâmplat de la sine. – Это произошло само собой.
✔ Ea a investit mult în sine. – Она много вложила в себя (в свое самообразование, например)
= Ea a investit mult în ea însăși.
✅ “Însumi” Все формы 😎
Сразу скажу, что это наиболее архаичные формы. Вы можете их встретить скорее в литературе, чем в разговорной речи.
Эти формы различаются для мужского и женского рода:
Усилительные местоимения и прилагательные (Pronumele şi adjectivul pronomial de întărire)
Nominativ-acuzativ
Masculin:
- Eu (pe mine) însumi
- Tu (pe tine) însuți
- El (pe el) însuși
- Noi (pe noi) înșine
- Voi (pe voi) înșivă
- Ei (pe ei) înșiși
Feminin:
- Eu (pe mine) însămi
- Tu (pe tine) însăți
- Ea (pe ea) însăși
- Noi (pe noi) însene
- Voi (pe voi) însevă
- Ele (pe ele) înseși (însele)
Не забываем про правило Родительного и Дательного падежей, форма “-însă” меняется на “-înse” в женском роде, в мужском роде изменений нет:
Genitiv-dativ
Masculin:
- Mie însumi
- Tie însuți
- Lui însuși
- Noua înșine
- Vouă înșivă
- Lor înșiși
Feminin:
- Mie însemi
- Ție înseți
- Ei înseși
- Nouă însene
- Vouă însevă
- Lor însele
🤪 🤪 🤪
Основное значение: el însuși – он лично, собственной персоной
✔ Vreau să fac asta eu însumi. – Я хочу это сделать лично (собственной персоной).
✔ El este duşmanul lui însuși. – Он сам себе враг.
✔ Maria a lucrat mult la ea însăşi. – Мария много работала над собой.
= Maria a lucrat mult în sine.
✔ Ea a investit mult în ea însăși. – Она много вложила в себя.
✔ Eu însumi am avertizat-o. – Я сам (лично) ее предупредил.
✔ Trebuie să-l protejez eu însumi. – Я должен его защитить лично (собственной персоной).
✔ I-am oferit flori înseşi reginei. – Я подарил цветы самой королеве.
Напрашивается вывод, что для использования этих сложных форм нужна особая важность 😊
Я надеюсь, эта статья помогла вам разобраться с формами слов и выражений со значением “самостоятельно”😇.
Если хотите достичь продвинутого уровня румынского языка, присоединяйтесь к👉 Марафону 100 уроков!