Ни для кого не секрет, что авторам блогов редко расстилают ковровые дорожки. Доверие нужно заслужить. Чаще всего на это уходят годы. И всё равно каждый день под статьями начитаешься такого, что потом думаешь, а не прикрыть ли лавочку? 😁
Но потом появляется комментарий, после которого желание творить возвращается. И пускай такое случается гораздо реже, но реплики эти бесценны - их можно даже назвать отдельным произведением. ❤️
Павел Б.: СВЕТЛАНА!!! Что же вы делаете с нами? Которую статью читаю - до конца с первого раза никогда не получалось.
Встаю. Иду. Холодильник. Бутылка. Колбаска.... и потом потом продолжаю читать и слушать.
При переезде - пятом на моём счету - сломалась пластинка "Ямайка" на 78 оборотов. Кошмар был на душе, хорошо остальные уцелели. Особенно летом вечером включаю свою "Ригонда -102" (жена и дети подарили на ДР), которую устанавливаю на улице, и ... тихонько слушаю, чтобы не мешать соседям. Иногда соседский петух подпевает своим кукареку.
И как хорошо это пошаркивание иглы....
Спасибо вам за ваши "раскопки".
Здравствуйте! Спасибо за добрые слова и простите за длинное вступление! А мы продолжаем раскопки, которые для кого-то очень важны.
Итальянская песня на немецком языке
Среди подписчиков этого канала есть люди, которые помогают найти потеряшки - песни прошлых лет. Недавно под статьёй от 2021 года увидела комментарий.
Вот эта статья:
Валерий оставил такое сообщение:
Bella Bella Isabell (Luna Napoletana) by Fred Weyrich
и дал ссылку на песню.
Оказалось, что он отыскал очередную потеряшку. Сейчас покажу заявку.
Заявка № 593. Ta_tiana
Была такая песня (на итальянском языке) - пел её Marino Marini "Luna Napoletana". Вот она:
Ролик с канала franco alfano.
НО! Когда ещё у людей были катушечные магнитофоны, у нас была запись этой песни на немецком языке в исполнении какого-то мужского ансамбля. Мелодия - та же, только текст другой, естественно. И в другом темпе. Куплет начинался примерно такими словами, что-то вроде:
Да хабен либен, фон изабелла...
А в припеве вместо итальянского "луна, луна луна лу" - повторялось женское имя "Бэлла - Бэлла - Изабель..."
Кто-то еще помнит именно этот вариант песни на немецком? Найти эту песню очень важно для меня :)
Светлана: Ну а теперь показываю песню, которую отыскал Валерий:
Ролик с канала Herbert Jentsch.
Ура! Мы нашли потеряшку и закрываем заявку!
Песенка о Зайце и Волке
Заявка 1019 (3). Александр Ч
После выхода мультфильма "Ну, погоди!" где-то в середине 70х немцы из ГДР спели песенку на русском языке о Зайце и Волке с хорошим немецким акцентом. Запомнил несколько слов:
Ну погоди, ну погоди, волк бежит за зайцем...
Не уверен в точности, но хотелось бы найти.
Светлана: Пока я искала вашу потеряшку, забрела далеко. Например, узнала, что есть озвучка мультфильма на немецком языке.
Nu Pagadi! Wolf und Hase
Но там они говорят на немецком, а песни всё же звучат в оригинале (это я так нашла, не факт, что везде такое).
Затем выяснила, какие зарубежные произведения использовались в нашем мультфильме. Благодаря и им тоже история про Зайца и Волка была популярна.
1. Венгерская мелодия Тамаш Деак - "Водные лыжи".
Ролик с канала Дмитрий Аладышев.
2. Под мелодию Джеймса Ласта Trompeten Muckel в 11-й серии Волк исполнял акробатические трюки на коне в цирке. А в 13-й серии (про Олимпиаду) звучала How High The Moon.
3. Когда заяц-каратист упражняется с березовым поленом, звучит Green Grass Of Texas в исполнении американской группы The Texans.
4. Вспомним ещё эпизод из серии про цирк, когда кот-маг в чалме спускается по появляющимся из воздуха ступеням. Там звучит джазовая композиция Билл Хейли - Caravan (автор мелодии - тромбонист Хуан Тизол).
Ролик с канала ectodoc.
5. Американский трубач Херб Альперт исполнил самбу A banda бразильского певца Шику Буарке. Под эту мелодию Волк гонялся за Зайцем в 8-м выпуске (аттракцион).
6. Всем известная композиция Сонни Боно и Шер - Little Men в инструментальном виде звучала в 9-й серии, когда Волк и Заяц сражались друг с другом на шпагах.
7. В 10-й серии на стройке мы слышим знакомую композицию английской группы Electric Coconut - Popcorn.
8. Теперь, собственно, к немцам. Из 18-го века для мультфильма взяли мотив немецкой народной песни Der treue Husar ("Верный гусар"). Мелодия звучит в комнате смеха (2-я серия).
Ролик с канала TheRetroElevator.
Ещё интересно, что нашу любимую "Калинку" исполняет оркестр из ГДР под управлением Гюнтера Голлаша. Мелодия звучит в разных сериях.
Ну и в 12-й серии (в музее) мы слышим электронную музыку Клауса Вундерлиха - Lotto Zahlen.
Ну и ещё много и много. Кому не лень, отыскивают разные мелодии в этом чудесном мультфильме.
Но нам-то нужно другое? Какие-то немцы поют на русском языке песню про наших героев. И необязательно эта мелодия оттуда, могла быть и другая.
Побродила по разным музыкальным сайтам, но ничего не обнаружила.
Отчаиваться не стоит, ведь кто-нибудь обязательно зайдёт к нам и подскажет, как это уже бывало не раз.
Спасибо, что помогаете!