head [hed] голова
shoulders ['ʃəuldəz] плечи
Шампунь «Голова и плечи» - всё так просто и понятно, перевод незамысловатый, но это только кажется. В английском есть выражение:
HEAD AND SHOULDERS ABOVE (smth. / smb. / the rest / the others и т. д.) - БЫТЬ НА ГОЛОВУ ВЫШЕ в чём-то, на уровень выше, намного сильнее, на порядок лучше.
Вот такая игра слов в названии. То есть производитель прямо не говорит, но явно намекает, что их шампунь на порядок лучше остальных брендов. 🫧🫧🫧
Примеры:
🫧Ostap Bender is an excellent chess player; he is head and shoulders above the other players in the town. - Остап Бендер - отличный шахматист; он на голову выше других игроков в городе.
🫧This book is head and shoulders above her seventh one. - Эта книга на голову выше её седьмой книги.
🫧If you want to be head and shoulders above the rest, you must work very hard. - Если вы хотите быть на голову выше остальных, вы должны очень усердно работать.
🫧This is the best laptop to buy. For your needs it is