Найти тему
С книгой в обнимку

Могло ли быть свидание у Нюры с таксистом? Сравниваю книгу и фильм

Оглавление

Друзья, все же смотрели " Три тополя на Плющихе"? Переживали за героев Татьяны Дорониной и Олега Ефремова?

Почему Нюра не вышла к таксисту, мне было понятно. Смущало, зачем она вообще пообещала пойти с ним в кино. За ответом обратилась к первоисточнику - рассказу Александра Борщаговского "Три тополя на "Шаболовке".

Фильм снят очень близко к книге. Большинство эпизодов и диалогов перешли на экран в неизменном виде. Разница в деталях.

Всё началось с песни

Песня "Нежность", без которой сложно представить фильм, пришла в него раньше сценария. Песня впечатлила Татьяну Лиознову настолько, что она решила: "Нежность" должна прозвучать в каком-то её фильме. Режиссер придумывала истории, делала наброски. А потом прочитала рассказ Александра Борщаговского и идея сложилась.

Песню поет Нюра в залитом дождем такси - и оказывается это та самая, что ищет таксист. Одна на двоих.

-2

Песня звучит в финале по радио, как ответ на вопрос Григория: " А себе что привезла?"

В рассказе ни эта, ни какая-то другая песня не объединяет героев. Нежность в душе, в прикосновениях:

Он снял руку с руля и взял её пальцы, просто взял, но в легком его пожатии была ласка и нежность, какой Нюра не знала во всю свою жизнь.

И обрывается рассказ отъездом такси от кафе, Нюрино возвращение домой остается за кадром.

Характер Нюры

Ни один из книжных персонажей не отличается от экранных. Даже мои надежды, что дочь Галя окажется в книге менее противной, не оправдались. Но режиссёр чуть сместила акценты в характере Нюры - и на экране она нравится мне больше.

-3

Книжная Нюра расчетливее и скупее:

Теперь у Нюры рубль и двенадцать копеек медяками, и ей придется не играть в игру, как бы со стороны глядя на себя и хваля себя за бережливость, а сказать таксисту правду, отдаться на его милость, стоять на своем, хотя бы довелось идти пешком до Шаболовки; вера ее в то, что бумажных десяти рублей у нее нет, была полной и безграничной, хотя к новенькой десятирублевке можно было притронуться и даже хрустнуть ею сквозь сатин.

Из рассказа очевидно, что Нюра согласилась пойти в кино только, чтобы отвязаться от ухажера. Она считает себя свободной от обещания - здесь, в легкой московской жизни, слова не имеют веса.

Спустя минуту она уже хвалит себя за смекалку:

Нюре уже казалось, что не таксист простил ей плату за проезд, а она сама простодушной хитростью привела его к этому. <...> она похвалила себя за то, что расчетливо не перечила шоферу, но и не захотела узнать его имя

Более того, она и предложение таксиста не принимает всерьез:

Она вспомнила недавнее, их уговор, но кровь не толкнулась в сердце, не прилила к щекам.
Он и думать о ней забыл. Может, ей такое в диковину — и поездка эта, и весь разговор, а он мотается долгими днями по городу, с вокзала на вокзал, мало ли он видит таких, как она, в полтинник пригоршня?

Когда героиня Дорониной плачет на экране, жалея "пропащую" Нинку, я верю, что плачет она по доброте душевной.

Книжная Нюра допрашивает сноху "постно, как святоша, поджав губы". И плачет о своем:

- Чего плачешь, Нюрка?
- Т… те… бя жалею, — солгала, всхлипывая, Нюра. Глуша в себе горечь, отгоняя неуместные мысли, она плакала по тому, какой могла бы быть ее жизнь с Гришей.

Могло ли быть свидание?

После выхода фильма к Татьяне Лиозновой полетели письма зрительниц с просьбой изменить финал. Но ведь очевидно: не могла Нюра выйти. И дело не в ключах, которые только что были в руке и куда-то подевались. Автор правдив.

Она верная жена. Даже спросить имя таксиста кажется ей отступлением от морального кодекса замужней женщины. Даже для битой мужем-сидельцем снохи ей страшно представить развод:

— Все-таки муж и отец: другого у нее не будет.

В фильме в Анне Григорьевне видно остатки той легкости, солнечности, какая была по приезде с деревню:

Уходили вы свою мать, Анну Григорьевну. — Старик вздохнул. — А какая она была! Привез ее Гриша к нам на Оку, и вроде света в деревне прибавилось. А он ее, видишь, себе привез.

В книге этого света чуть осталось. Слишком поздно встретились герои, слишком подмял Гриша жену под свой стандарт и сейчас он ей больше пара, чем таксист.

-4

Вердикт)): фильм лучше. В нем осталось всё хорошее из рассказа и сверх того - чуть лучшая версия героини плюс песня.

Как думаете, могло сложиться будущее у этой пары, если бы Нюра пошла в кино? Или поздно они встретились? Изменится ли теперь жизнь Нюры с мужем?

Читали что-нибудь у Борщаговского?