Присяжный перевод, иногда называемый официальным или сертифицированным переводом, играет важную роль в международных отношениях и правовой сфере. Этот процесс заключается в переводе официальных документов, таких как свидетельства о рождении, дипломы, договоры и другие важные тексты, с одного языка на другой. Перевод осуществляется квалифицированными специалистами, обладающими специальной лицензией или сертификатом, подтверждающим их квалификацию и право выполнять официальные переводы. После перевода документ подписывается переводчиком, удостоверяется его квалификацией и печатью, что подтверждает его правовую значимость. Отличие присяжного перевода от нотариального заключается в том, что присяжный перевод удостоверяется самим переводчиком, который подтверждает свою квалификацию и достоверность перевода, а не нотариусом. Нотариальный перевод, напротив, удостоверяется нотариусом, который заверяет подлинность подписи переводчика, но не качество самого перевода. Таким образом, присяжный пе
Присяжный перевод на испанский и другие языки
25 февраля 202425 фев 2024
2 мин