Проанализируем лекцию Набокова о Тургеневе, вошедшую в набоковский курс о русской литературе.
Набоковские лекции написаны с прицелом прежде всего на западную аудиторию, мало погруженную в жизнь русской литературы. Поэтому краткая биографическая сводка о Тургеневе дается очень широкими мазками, почти как карикатура. Особенно пострадала мать Тургенева, которая под пером Набокова чуть ли не превратилась в Салтычиху. Сразу видно, что Набоков давит на эмоции, старается зацепить слушателя/читателя за сердце, заставить посочувствовать.
Но стоит ли сочувствовать самому популярному и, как бы сейчас сказали, «растиражированному» писателю своей эпохи? Вроде бы сам Тургенев в своих произведениях на жалость нам не давит, наоборот, перед нами очень холодный, интеллектуальный талант, позволяющий себе разве иногда горькую усмешку и иронию. Набоков, понимая это, быстро переходит с биографии непосредственно к самому творчеству Тургенева.
Набоков в первую очередь отмечает в коллеге из 19-го века мастера пейзажа, щедро цитируя из «Записок охотника», которые Набоков ставит чуть ли не на первое место среди всех книг классика. Цитаты подобраны интересные, но у Тургенева все интересно, что касается природы. Мало кто сейчас помнит, но Тургенев писал прекрасные пейзажные стихотворения – и в его романах картины природы являются обособленно, как маленькие четверостишия, впаянный в тело романа.
Но, к сожалению, Набоков упоминает лишь поздние стихотворения в прозе, которые – вполне иногда справедливо – называет тяжеловесными и утомительными. Набоков особенно отмечает печальный закат Тургенева: его последние романы «Дым» и «Новь» выглядят проходными на фоне «Отцов и детей» и «Дворянского гнезда».
Сильно Набокова раздражают и так называемые «тургеневские девушки» – личности сильные, независимые, целеустремленные – хотя Набоков мало объясняет, почему. В лекции по Тургеневу он еще более-менее сдержан, а вот в собственных книгах Набоков жестоко проходится по этому нежному и ясному образу: Машенька из одноименного романа, невеста Лужина из романа «Защита Лужина» – все это довольно злые пародии на тургеневских девушек. Видимо, дело в том, что сам Набоков мало верит в реальное существование подобного типажа. Ему самому ближе роковые женщины вроде Марты из «Король, дама, валет» или Ады из «Ада или Радости страсти».
Далее Набоков берется за подробный анализ главного тургеневского романа – «Отцы и дети». Правда, де-факто работа Набокова более напоминает пересказ книги, чем ее объяснение, исследование. Анализ Набокова изобилует пространными цитатами из романа Тургенева с небольшими комментариями от самого Набокова.
Главная претензия Набокова к Тургеневу заключается в построении сюжета. И здесь Набоков проявляет завидную наблюдательность, отмечая, что, по сути, роман Тургенева – это серия диалогов, прерываемая небольшими краткими биографиями героев. С этим трудно поспорить. Например, нас знакомят с Павлом Петровичем Кирсановым, а потом сразу же дают краткую информацию о нем – как в досье. Тургенев, в отличие от Набокова, мало давит на эмоции, его проза суха, выверена, красива. И даже в руках у Набокова роман «Отцы и дети», порезанный на цитаты и отрывки, читается как очень сильный текст.
Развивая свою претензию к построению сюжета, Набоков говорит о том, что Тургеневу не хватало воображения, и поэтому классик, сознавая эту нехватку, намеренно избегал сложных сюжетных построений и описаний действия. Его герои постоянно либо сидят за обеденным столом, либо гуляют по саду – и только спорят, дискутируют.
Говоря о критиках Тургенева, Набоков невольно выдает здесь свою неосведомленность в этом вопросе. А, может, Набоков просто не хотел «грузить» иностранных слушателей, просто заявляя, что дома Тургенева не приняли – только за границей. Это не верно. Романы Тургенева пользовались огромной популярностью на родине. Белинский, Писарев, Антонович высоко ставили дарование Тургенева.
На этом пока все.
Ставьте лайки – подписывайтесь на канал.